Tour to Europe #14

I had the opportunity to be involved with the finals of both Guld Agility of Sweden and Jutlandia-cup of here Denmark. Finals have 
a very special atmosphere. I was a qualifier in Fionia-cup and Dania-cup, 2 years ago and last year. I already had the image of its mood. When I design courses, the most important thing is to make fun to run courses. Another thing I give importance is to design fun to watch courses. 
{6E7EFCC4-250E-4401-8C05-7BAA6072A5AF:01}

スウェーデンのGuld Agility 、ここデンマークのJutlandia-Cup  共にファイナルに関わらせてもらった。ファイナルにはやはり独特な雰囲気がある。一昨年、昨年とデンマークで開催されたFionia-cup  Dania-cupではファイナルに選手として参加した。おおよその雰囲気は、イメージ出来た。コースを考える時に、いつも優先することは走って楽しい事そして、もう一つ大切にしていることは観て楽しい事

In order to promote Agility as a sport, it is an essential factor that it entertains the audiences.
アジリティがスポーツとして広まる為には、観客が観て面白いという要素は欠かせないと考えている。

Only the people who ran the courses and the audiences can tell whether or not those were good.
良いコースであったか否かは、走った人と観た人に感じてもらうしかない。

I believe the final curse this time was a tough one. It was as long as 177 meters and there is no time for a breather. Timing to start moving, accurate positioning, speed control, focusing, and physical strength.
{BC3AFA3A-0D5D-4638-A08C-122AF62DC713:01}

今回のファイナルのコースは、タフなコースだったと思う。距離も177mと長かったし最後の最後まで息継ぎが出来ない。動き出しのタイミング、正確なボジショニング、スピードコントロール集中力そして体力

I appreciate the finalists who participated, the audience who livened up the event with big cheering, and the dogs who gave their best to the end. I really had a fun time judging. I am also grateful to the organizers for giving me the opportunity to have this wonderful experience.
この場に参加されたファイナリスト、大声援で盛り上げてもらった観客そして、一生懸命頑張った犬達に感謝です。本当に楽しくジャッジをさせて貰いました。また、最後にこの素晴らしい舞台に立たせてくれた主催者にもこの場を借りて御礼申し上げます。
{8071CFDA-6F85-4101-B79D-F443951D9038:01}
Thank you very much.
{CB55FD82-E49F-49E0-9109-0B3B034C248E:01}


ありがとうございます。