Today, I will judge for Jutlandia Cup for the first time.
I've prepared a course for JP3.
I'm judging Open AG small and medium, and JP3 large classes.
The Open AG course was prepared by Sascha.
Once it's done, I have to move to the next ring and build the course.
It was very helpful "the course building team" had built the course almost as the course map already.
The course was designed so that everybody could run right and left, joyfully (?).
今日はJutlandia Cup での最初のジャッジとなる。
用意してきたコースはJP 3 度
ジャッジするのは、オープンアジリティクラスのスモール、ミディアムとJP 3のラージクラス。
オープンアジリティクラスのコースはサーシャが用意したものだ
それが終わると、すぐ次のリンクへ行ってコースビルディング。
“コースビルディングチーム”が、ほぼコースマップ通りに建ててくれるから非常に助かった。
コースは、リンク内を縦横無尽に楽しく?走り廻るように設計
Upon finishing judging, I looked for a class I could run Lady. AG2 and JP2 were already finished, and there was only Open AG judged by Sascha going.
I wasn't so sure about dealing the entrance and the exit of the weaving poles, but decided to try daringly.
As a result, Lady did better than I'd expected. I realize that this kind of experiences would lead to the confidence of Lady and myself.
審査が終わりレディが走れるクラスを探したが、既にAG 2,JP 2は終了していて、残るはサーシャが審査するオープンアジリティだけだった。
スラロームのエントリーと、出口の処理が少し不安があったが思い切ってやってみる事に
結果は思っていた以上にレディはやってくれた。こういう経験が自分やレディにとって自信につながっていくのだと実感する。
Unexpectedly, we got the 17th place, and again we didn't have the Japanese flag or anything else.
予想外に17位に入賞していて、今日もまた日の丸も何も用意してなかった。
When you win the certain place, you can choose a prize in order from the 1st place, but I have to think about the weight of my suitcase for the return flight.
入賞すると上位の人から順に好きな賞品を選ぶのだが、どうしても帰りの飛行機に乗るトランク重量を考えてしまう。
First, a very thick hard covered Labrador book came into my sight.
I really have to avoid this one. So I chose a meat shaped dog toy. This is a light goody doesn't even take much space.
When I was about to leave, one of the organizing staff handed me, by courtesy, saying "please take this one too," the Labrador book.
I really can't refuse now, so accept it thankfully.
一番に目に入ったのが分厚いハードカバーのラブラドールの本 コレだけは避けたいと、肉型のドッグトイ。軽いしスペースもとらない優れものだ
帰りかけてると、主催者のスタッフが好意で「コレも是非どうぞ」とラブラドールの本を手渡された。
こうなると、持って帰るしかないなと有り難く頂く。
Sascha came up to me sayting "congratulations."
He has a very thick hard covered Shepherd book in his hand.
"Do you want this book?"
"No, thank you."
"Do you want this Labrador book?"
"No, thank you."
サーシャが、「おめでとう」と近寄ってきた
ふと見ると、その手にはハードカバーの分厚いシェパードの本を持っている
「この本いる?」
「のーさんきゅー」
「ラブの本いる?」
「no", thank you」
Tomorrow is an off day. I will do my laundry and relax at the hotel
明日は休養日でホテルで洗濯しながらゆっくり過ごすことに