Tour to Europe #8
Went to the venue yesterday afternoon, and checked in.
The bib number is 643, can be pronounced “Mushi-san” which means Mr./Ms. Bug in Japanese.
It suits Lady as a ladybug.
The setup at the venue had been done with the participants’ tents around rings which created a joyous mood completely different from yesterday.
I’ve been participating in this Danish competition three years in a row now, and I saw some familiar faces to greet.
This is what I feel every year, but, this event has a very good atmosphere, and people are very nice.
As I was walking I saw Kees, “the Barefoot King.” I’d just met him last week. So it’s not “long time no see,“ but “short time no see” ??
I will see him again at the EO too.
Went back to the hotel, left the dogs there, and headed to a supermarket nearby.
When I came back to the hotel…
Lady looks very docile but can be very naughty. This is the third time.
The first one was on the first day we arrived in Sweden. I was out only for a short while, and she made a hole on a brand new mesh fabric portable crate so she can have the welcome food provided by the hotel.
The second one happened in this hotel. She got the egg shell, of the fried egg I cooked, from the bin and ate it when I wasn’t watching.
And this was the third time.
Well, the competition is starting today.
I swear to myself not to take my eyes off her while running.
昨日は午後から会場へ行き、チェックインを済ませた。
ゼッケン番号は 643 “虫さん”
てんとう虫のレディにピッタリの番号だ。
会場は設営も済んでいて、参加者達もリンクの周りにテントを張り、昨日とはうってかわって賑やかになっていた。
毎年感じるが、デンマークの大会は雰囲気が良くて皆暖かく受け入れてくれる。
歩いていると“裸足の王様” Kees が
先週末スウェーデンで会ったばかりで、
Long time no see ではなく
Short time no see??
そして更にEOでも会う事になる。
一旦、ホテルに戻り犬達を部屋に置いて近くのスーパーに食材を買いに行く。
帰ってみると
レディはおとなしそうな顔をして、いろいろやってくれる。
今回コレで3回目だ。
第1回目はスウェーデンに着いた初日にちょっと目を離したすきに新品のメッシュゲージに穴をあけて部屋に置いてあったウェルカムfoodを食ってた事。
第2回目はここのホテルでちょっと目を離したすきに、ゴミ箱を漁って目玉焼き作った時のタマゴの殻を食ってた。
そして今回が3回目だ
さて今日から大会本番。
走る時に目を離さない事だと心に誓う。




