ritaのブログ -3ページ目

ritaのブログ

ブログの説明を入力します。

今日は先日図書館でランダムに借りて来た宮脇孝雄著の「翻訳の基本」という本を読んでみた。

 

私の中では、基礎から教えてくれるものを想像していたが、例文集の様な内容で、宮脇氏がダメな翻訳例を紹介しつつ、分類別に当ても無く続くような形だった。筆者の上から目線な解説も若干気になり半分まで読んだ後はざっと流して終わらせた。

 

この本はまず文芸翻訳を対象としているかと思われ、かつ、多少なりとも経験がないと学ぶ事は難しいと思われる。昨日の本でさんざん文芸翻訳は狭き門と理解したので、今の私には全然「基本」書ではなさそうだ。続編も合わせて借りて来たが、ひとまずそのまま返却する事にした。