Hoppipolla 1st Album "Spring to Spring" から
タイトル曲 " 그거면 돼요 " の翻訳をさせていただきました☺️
※意味を伝わりやすくするため意訳があります
ご了承の上、ご覧ください
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[ヒョンサン]
다른 누군갈 사랑하란 말 내겐 너무 어렵죠
他の誰かを愛せだなんて僕にはすごく難しい
내일 보잔 말 이젠 불안할 뿐인 걸요
明日会おうだなんて不安になるだけなんだ
내겐 어젯밤 그 순간보다 맘 아픈 건 없었죠
僕には昨日の夜より苦しい事は今までなかった
사랑한다는 말 그 말은 듣고 싶지 않죠
愛してる そんな言葉は聞きたくなかった
사랑한단 말은 하지 마요
愛してるなんて言わないで
안심시키려 거짓은 말아요
安心させるための嘘いらないんだ
노력할 필요 없이
努力する必要なく
그냥 지금 내가 필요했단 말
ただ今僕が必要だった言葉
그거면 돼요
それだけいいんだ
[アイル]
외면은 내게 남기고 간 게 참 많은 것 같아요
僕が残して去ったものはとても多いかもしれない
내 맘은 이제 기억의 무게로 무너지죠
もう僕の心は記憶の重量に耐えられず壊れる
나의 사랑은 많은 진심을 바라진 않아요
僕の愛は多くを求めていない
하지만 이건 단 한 줌의 거짓인 걸요
だけどこれは一握りの嘘なんだろう
사랑한단 말은 하지 마요
愛してるなんて言わないで
안심시키려 거짓은 말아요
安心させるための嘘はいらない
노력할 필요 없이
努力する必要なく
그냥 지금 내가 필요했단 말
ただ今僕が必要だった言葉
그거면 돼요
それだけでいいんだ
[ヒョンサン]
사랑한단 말은 하지 마요
愛してるなんて言わないで
나의 사랑을 속이려 말아요
僕の愛を騙さないで
[アイル]
그냥 아무 말 없이 나를 안아줘요
ただ何も言わずに僕を抱きしめて
나의 마음은 그거면 돼요
僕の心はそれだけでいいんだ
[ヒョンサン&アイル]
사랑한단 말 그 말은 듣고 싶지 않죠
愛してるなんて言葉 そんな言葉は聞きたくない
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
タイトル曲は作曲、作詞はアイルくんがしました☺️
本当に素敵な曲ですよね…
アイル君はソロでも活動をしていますので、今後ソロ活動の翻訳も公開していきたいと思います!
お楽しみに☺️
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-