[和訳] Hoppipolla 호피폴라 - 그거면 돼요 Enough [日本語/歌詞] |

일본부터 많은 사랑을 호피폴라에게 ♡
호피폴라 화이팅!!

Hoppipolla 1st Album "Spring to Spring" から

 

タイトル曲 " 그거면 돼요 " の翻訳をさせていただきました☺️

 

 

※意味を伝わりやすくするため意訳があります

 ご了承の上、ご覧ください

 

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

[ヒョンサン]

다른 누군갈 사랑하란 말 내겐 너무 어렵죠

他の誰かを愛せだなんて僕にはすごく難しい

 

내일 보잔 말 이젠 불안할 뿐인 걸요

明日会おうだなんて不安になるだけなんだ

 

내겐 어젯밤 그 순간보다 맘 아픈 건 없었죠 

僕には昨日の夜より苦しい事は今までなかった

 

 사랑한다는 말 그 말은 듣고 싶지 않죠

愛してる そんな言葉は聞きたくなかった

 

 

사랑한단 말은 하지 마요

愛してるなんて言わないで

 

안심시키려 거짓은 말아요

安心させるための嘘いらないんだ

 

노력할 필요 없이 

努力する必要なく

 

그냥 지금 내가 필요했단 말

ただ今僕が必要だった言葉

 

그거면 돼요

それだけいいんだ

 

 

[アイル]

외면은 내게 남기고 간 게 참 많은 것 같아요

僕が残して去ったものはとても多いかもしれない

 

내 맘은 이제 기억의 무게로 무너지죠

もう僕の心は記憶の重量に耐えられず壊れる

 

나의 사랑은 많은 진심을 바라진 않아요

僕の愛は多くを求めていない

 

하지만 이건 단 한 줌의 거짓인 걸요

だけどこれは一握りの嘘なんだろう

 

 

사랑한단 말은 하지 마요

愛してるなんて言わないで

 

안심시키려 거짓은 말아요

安心させるための嘘はいらない

 

노력할 필요 없이 

努力する必要なく

 

그냥 지금 내가 필요했단 말

ただ今僕が必要だった言葉

 

그거면 돼요

それだけでいいんだ

 

[ヒョンサン]

 사랑한단 말은 하지 마요

愛してるなんて言わないで

 

나의 사랑을 속이려 말아요

僕の愛を騙さないで

 

 

[アイル]

그냥 아무 말 없이 나를 안아줘요

ただ何も言わずに僕を抱きしめて

 

나의 마음은 그거면 돼요

僕の心はそれだけでいいんだ

 

 

[ヒョンサンアイル]

사랑한단 말 그 말은 듣고 싶지 않죠

愛してるなんて言葉 そんな言葉は聞きたくない

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

タイトル曲は作曲、作詞はアイルくんがしました☺️ 

本当に素敵な曲ですよね…

アイル君はソロでも活動をしていますので、今後ソロ活動の翻訳も公開していきたいと思います!

お楽しみに☺️

 

イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハートイエローハート-イエローハート-イエローハート-イエローハート