僕は英語が上手なわけでは決してないのですが、外国企業とばかり仕事をしている僕にとっては
普通に英語が入ってくるのです。
電話でもメールでも、多分日本語よりも英語の方が多いと思います。

だから時々思うのですが、日本人の英語って変だなぁって思う事が多いんですよねぇ。
正確には英語の使い方というか、考え方が変。
代表的な例としてこんなことがあります。

僕は昔からロックグループのQueenが好きで、彼らの音楽はいつも聴いてます。
最近だとiPodで聴く事が多いのですが、選曲は英語名でやります。
というか、洋楽はすべて原題で入れてありますので日本語では無理なんですね。

、、、、で、気に入った曲がどのアルバムに収録されているのか探してみると・・・・
アルバムにはご丁寧に日本語で曲名が書かれているので、直訳的な曲名なら良いのですが、
ちょっとひねった曲名になってたりするともうわからないのです。
まぁ、聴く人が日本人だから英語の曲名も日本語にしときましょってことなんでしょうね。
僕にはありがた迷惑な話ですが。。。

同じような事を日本のある女性歌手でやってみると、、、、
アルバムに並ぶ曲名はみごとに全部横文字、アルファベットしかないわけです。
日本人が日本語で日本人が聴くための曲なのに、日本で売られているアルバムなのに、
どこにも日本語がない。
おまけに作曲者や作詞者の名前まで英語になっているではありませんか。

この辺の感覚が僕にはわからない・・・ですね