かなり前に撮影したものですが、日本っぽいものを発見↓

「そこに海がある限り」


「愉快動物餅」

これは日本の会社が外国向けに作っている感じですよね。



次はこれ↓

「そこに海がある限り」


EDOパック

ベアのチョコお菓子

EDO熊


少し日本語がおかしくなってきましたね。


誠に個人的な意見ですが、私的にはエドは1人でもう充分です。


他にも↓

「そこに海がある限り」


ジャーキー??


「素食 ひん質優いよう」な食べ物だそうです。しいたけみたいな絵は何の意味があるのでしょうか。



だんだん日本語もおかしくなってきていますが↓

「そこに海がある限り」


*誰にも愛された美食

*質量が保証する魅力に富んだおいしさ

*Crunchy硬


など。


小さくツボにはまります。