D'accord
同意して
Give me a peek.
ちょっと見せて。
He tried to peek under the curtain.
彼はカーテンの裏側をのぞいて見ようと試みた。
offer a sneak peek
(~を)ちらっと見せる
offer a sneak peek (at)
underneath the table
テーブルの下で
take a furtive peek at
~を密(ひそ)かにのぞく
take a furtive peek [peep] at
Give me one little peek.
ちょっとだけ見せて。
Come on, please, just a little peek?
ねえ、お願い、ほんの少しのぞいてもいい?
From underneath
下から
Take a quick peek underneath
速い覗き見をしてください
Give someone a peek
(人)をチラッと見せる
So here's our new line for fall, for the Putchi underwear.
(それで、こちらがプッチ・アンダーウェアーの秋の新作です。)
Take a quick peek inside
中をちょいとのぞいてみる
Underneath the surface of the water
水面下{すいめんか}で
Honey I don't know how to ~ ... Can you show me?
( ~の仕方が分からないんだけど。やってみせてよ)
........OK. Then let's take you a quick peek through a chink .
分かった。じゃ、ちょっとだけね☆
Give someone a Peak
Gyrate underneath the water
水中{すいちゅう}で旋回{せんかい}する
Get Peak at 最大限にして下さい。
D'accord
【間投】
〈フランス語〉賛成{さんせい}、了解{りょうかい}、OK、分かりました◆
【語源】in agreementの意味。
Accord
[動](自) ((形式))(…と)一致[調和]する, 合う, (…に)かなう((with ...))
Accord with someone's hopes
(人)の希望{きぼう}に叶う
Get into accord with the atmosphere of the place
その~の雰囲気に溶け込む
in [out of] accord with ...
…と一致して[しないで];…に従って[逆らって]
of one's own Accord
自発的に(voluntarily);ひとりでに
『の・ようなもの』
旦那さん「電話で、明日の天気予報、訊いてご覧・・・晴れたら、河原でピクニック・・・雨だったら、お家で三回して上げるから☆」
奥さん「・・・出来るかしら・・・」
受話器を、耳元につけて、予報聞きながら
奥さん「・・・・・雨だって☆・・・・・」
旦那さん「・・・・・・・・・・・・」
。。。
Déjà Vu
Ballet(バレー) Volley(バレー) Valley(バレー) ぁれー
Ball(ボール)Bowl(ボール) ボール ぉーる
Toss(トス) トス トス とぉすぅ
Attack (アタック) アタック アタック ぁたっ
・・・だけど、女の子だもん、涙が出ちゃう・・・
・・・デチャウ ・・・デチャブ ・・・デジャヴぅ・・・
ECHOED
献身(けんしん)、検診(けんしん)
脛(すね)拗(す)ね、膝(ひざ)肥坐(ひざ)、腿(たい)態(たい)
すね【脛/臑】すね
膝(ひざ)から踝(くるぶし)までの部分。ぶぶん。
脛(萩)、 剥(は)ぎ、接(は)ぎ
脹脛(ふくらはぎ)
肥坐(ひざ)まずく 跪(ひざまず)く
臂臑(ひじゅ) 秘樹(秘濡) ヒジュ
Sacrifice
Silent voices Secret voices Secret vice
CLOSE YOUR EYES
CLOSE
【形】
近い、接近{せっきん}した、近接{きんせつ}した、緊密{きんみつ}な
〔人との関係が〕近い
〔室内などの空気が〕こもっている、ムッとする、人いきれがする
【副】
近くに、接して、密接{みっせつ}して、ぴったりと、すき間なく
Grow Thick
密生して
What's going on in the bedroom?
You're wet through
So close
I'd say so.
: その通りです。/私もそう思います。
Please don't stand so close your eyes.
: そんなに近くで見ないでよ
.....You're pretty close.
pay close attention to
~に熱い視線{しせん}を注ぐ
.....No,,,I hate shots
Stay Close to
(人)にぴったりくっついている
Stick close to
~くっ突くように突き出す
......It's going to be close. :
No, it's not! I haven't done anything yet!
そんなわけないでしょ! まだ何もしてないでしょ!
Close your eyes really tight
“Oops,,,”
Don't get upset just because I got milk on your face. Big deal!
顔に、かかったからって怒ることないでしょ! 大したことじゃないでしょうが!
Ahhh! It's hurting my eyes!
Now it's really getting in the eye!
Get the eye
熱い視線{しせん}を浴びる
ER
診察室
A Medical Examination; ((口)) a check-up; 〔診察してもらうこと〕consultation
◇診察する|examine
・ ・ 医者に診察してもらう・・
Consult [See] a Doctor
>Onegaisimasu
>座ったままでいいんですか?
枕の上に頭をおいて、腰を高くもち上げて頂けますか?
>・・・・・・・・こんな感じでしょうか?
もう少しリラックスして、脚を開いて、・・そんな感じです・・両手は脛(はぎ)の部分を持って下さい
>脱いだ方がいいんですか?
ワタシが一番大切にしているのは、視診、問診、触診です
>・・・・・・・・これで分かりますか?
(p_-) ずぶ濡れです。
・・・・・ベシャメルソースです。
>先生凄~~~い
舐めただけで分ります。
>・・・・・・・熱くなって溜んないです・・スゴイ先生・・ホント・・先生淒い・・・☆
MESSAGE メサージェ
…マッサージをうけました
>普段からむくみを気にしてます
>すごーいんです
肉まん です。
見た目で分かります (p_-)
>先生、凄ーーい
>触っても分かるんですか 擦る感じなんですか??
塗り込むだけで、簡単に出来ます
>・・・・・・触っても分かるんですね・・・
>・・・・・・・ありがたいです。。これ・・・
人差し指と中指で・・・・・・塗り込んでいきます・・・・・・指の置き方にポイントがあります・・・
>・・・・・・・身体が軽くなります・・・・・・・・・フゥーッ、もぅ、押してもイイ・・・・・・
>・・・・・・・毎日、見て欲しいですね、、、ホント、先生・・・・・・・凄っ~~~い・・・・・・
楽しんでをモットーにマイペースにやらせてもらいます
Knife and Fork
Gravy Sauce.........enough..put........
肉汁ソースを、たっぷりかけて.....
I like meat.
肉好き
be well fleshed
肉付きがいい
well-covered
【形】肉付きのいい
be neither too fat nor too thin
程よい肉付き
The new set includes a hamburger in a gravy sauce, boiled vegetables, crispy potato pieces, and sliced French bread.
(「ハンバーグ定食」には、肉汁がかかったハンバーグ、ゆで野菜、クリスピーポテト、スライスしたフランスパンがついてきます)
It is priced at 500 yen including tax.(税込みで500円です)
Sauce the meat with gravy
肉にグレービーソースをかける
Dip in sauce
タレにつける
I really like this sauce on the meat.
この肉にかかっているソースは本当においしいね。
Feast someone on steak
(人)にステーキをごちそうする
put a steak on it
そこにステーキをあてなさい◆
How's your steak?
ステーキのお味はいかが?
Stick
棒、棒状{ぼうじょう}のもの
~を棒で支える
突きささる、突き出す
stick ~ down in
~を…に突っ込む;
Pit in
パイ焼き皿
パイ皿
かわい子ちゃん、ぶりっ子ちゃん
meat pie
ミートパイ、肉入りパイ
ポークパイ
【形】
かわいい、いとしい
〈米話〉あなた、かわい子ちゃん、きみ、ねえ◆
"Dear"と同じ感覚。親しみを込めて相手を呼ぶ時に使う。主に恋人同士で使う。
: あなた、こっち来て!支度ができたわよ。
(人)の顔にパイを投げつける
彼はパイをぶつけられた。
She made a big pie for him.
彼女は彼のために大きなパイを作りました。
(・)(・)
【副】
頭のてっぺんからつま先まで
《a ~》いい女
