スペイン語歴10数年。週一個人レッスンを受けている。推理小説が好きで見るドラマもサスペンスもの。特に英国の推理ものが好き。プロ野球はベイスターズのファン
He hecho una tarta de platano ésta mañana.先週焼いたアップルパウンドケーキもあと少しになったので、昼前にバナナパウンドを焼いた。レシピ通りにやっても焼き加減はその都度違う。今日はいつもより10分近く時間がかかった。もちろん上部がこげないように途中でアルミ箔をかぶせた。先週はケークサレ(甘くないケーキ)もつくったが、野菜類にしっかり味付けしてしまったので味がしつこく、ようやく今日のお昼に完食となった。レシピ通りにすれば良かったな。⦅Cake salé⦆ ずっと気にもしてなかったけれど、「スペイン語のsalと似てる~あ~そうか塩ケーキなんだ」・・・と今になって納得。ところで、「バナナ」といえば、ベイの東くん。トミージョン手術を受けたので昨年は投げられなかった。今年は後半にはちょっとでてこれるかな?また「もぐもぐタイム」を見たい。
¡Oye! Baystars,¿Cuándo gana el partido? ¿Se le ha olvidado la manera de la victoria?Estoy muy desanimada, no me siento ganas de ver los partidos.ねえ、ベイ、いつ勝つの?勝ち方わすれちゃったの?がっかりよ。試合見る気がおきないわ。
onlineスペイン語にてEsperar に使えるadverbio(副詞)を考え中に熱望する、と言いたかった?スマホで示した日本語は・・yokujouいやいやこの日本語は不適切。うまい説明がスペイン語ではできず「muy fuerte」とだけ。外国語を直訳するととんでもないことを言っているかも。ところで今日見つけたスポーツ関係のニュース。ベイねたでは無い。Fútbol のスーパーリーグを作る計画があるとか。プレミアリーグのアーセナル、マンチェスターユナイテッド、リーガエスパニョーラのバルサ、レアル・マドリードなどがあがっていた。これについて聞いてみたかったが時間がなかった、と言うところで続報を見つけた。プレミアリーグか らあがっていた4チームが計画からの脱退を表明したということだ。うーんこのスーパーリーグ計画は何が目的なのかな
La situación del Baystars está fatal.Perdió 8 partidos consecutivos, después dos empates. Espero que gane mañana.覚書Tanteo ーー得点 スコア例文:Ganamos con un tanteo de tres contra uno.私たちは3対1で勝った。Empateーー引き分けEl partido terminó con un empate a cero punto.試合は0:0の引き分けに終わった。
オンラインでのスペイン語授業のノートを読み返す目に留まったものは・・・ARIO[名詞+]で、物の集合を表す接尾語Por ejempro①CALENDARIO・・・暦②ABECEDARI・・・アルファベット③CAMPANARIO・・・鐘楼④ESCENARIO・・・舞台、(事件の)現場、状況、シナリオ⑤VESTUARIO・・・(個人の)持ち衣装、更衣室、ロッカールーム⑥RECETARIO・・・レシピ集⑦ROSARIO・・・数珠、数珠つなぎ(一続きの)もの⑧ACUARIO…水槽、水族館
昨日の試合。vsジャイアンツ7回まで2-0とビハインドSotoのソロホームランで1点返し、8回オースティンのタイムリーで1点追加してタイに。ここで佐野に一本でれば・・・だったのだけれど、今年の佐野くん、チャンスに打てない😭引き分けに終わった。Gにしてみれば引き分けに持ち込まれた!でしょうが不振の続くベイスターズにとっては価値ある引き分け。SotoとAustinに明るい兆しを感じた一戦だった。
costarとvalerこれは意味が似ているけれど・・・COSTAR¿Cuánto cuesta una llamada por teléfono?電話するといくらかかりますか?言い回しCOSTAR UN OJO DE LA CARA(目をひとつ失うほどの)とても高い支払い。ー高い代償を支払う例文:Tanto que me ha costado un ojo de la cara.同様に COSTAR UN RIÑON片腎臓を失うほどの高い支払いCOSTAR LA TORTA UN PAN=pagar más dinero de lo que vale努力のわりに成果がおそまつ(余計な出費)Me cuesta levantarme temprano.早起きするという代償をしはらう。VALER¿Éste cuadro vale mucho dinero?この絵はとても価値がありますか?(値段をつけるとすれば相当な金額になりますか?)vale la pena(努力)するだけの価値があるvaler su peso en oroとても良い人だ例文:Su hijo de Jorge vale su peso en oro.
今日がブログ始め。スペイン語学習歴10数年。個人レッスン受けるようになってから10年。単語覚えるのも苦労する年齢ゆえ、会話にならないこと多いが、気にしてはいられない。このブログは「ベイとスペイン語」と名付けたが、関連性は皆無。趣味がスペイン語学習でお気に入りがベイスターズということからの命名。
週末には宿題送るね〜と言っていたのに、今日になって宿題がやってきた。Perdón por el retraso en el envío de las tareas.「宿題送るのが遅くなって遅くなってごめんなさい」というメッセージと共に。・・・・・私の返信はMi respuesta:Hace buen tiempo hoy.Aunque el Baystars es derrotado ocho veces seguidos, estoy bien.今日は良いお天気ベイは8連敗してますが、私は元気です。・・・・・次回の授業で「連敗止まったの?」と聞かれるかも😅