やはり「碍」aiは「礙」aiの書き換えだった。藤堂漢和によると中古音ŋəi。日本ではこれが「ガイ」と読まれ、日本語音でやはり「ガイ」と読まれる「害」(中古音ɦai-hai)で書き換えられる。 
posted at 09:45:11
 
「부산에서」Pu-san-e-seoの發音は「부사네서」Pu-sa-ne-seoになるが、
「중앙」jung-ang(中央)や「중요」jung-yo(重要)は、「주앙」ju'angや「주요」ju'yoにならないという話。
 
 
 
令和3年(西暦2021年)2月20日付朝刊紙面第4頁掲載。
 
TWEET
 
前後一覧
平成28年卯月〕(AmebaBlog)
 
関連語句
漢和 障碍(漢字論原点回帰III)
 
参照