@acy 日本の嫌韓派は併合どころか國交斷絶を望んでゐて、韓國がもし東京五輪をボイコットしたら嫌韓派は大歡迎するでせう。今、もし日韓再併合したら南北統一が實現し、拉致問題は解決し、日本列島と南朝鮮から北朝鮮へのエネルギー支援は當然の義務になり、朝鮮人は日本の參政權を得られますがね。
posted at 15:45:20
簡体字「欢迎光临」と繁体字「歡迎光臨」両方記載。中国人でも一方を読める人はもう一方を読めないのか?
posted at 10:42:25
歡迎光臨
欢迎光临
Huānyíng guānglín
欢迎光临
Huānyíng guānglín
![イメージ 1](https://stat.ameba.jp/user_images/20190610/02/khanczy/52/9d/j/o0284007914455669724.jpg?caw=800)
![イメージ 2](https://stat.ameba.jp/user_images/20190610/02/khanczy/8b/cb/j/o0284007314455669731.jpg?caw=800)
![イメージ 3](https://stat.ameba.jp/user_images/20190610/02/khanczy/1c/96/j/o0595007914455669736.jpg?caw=800)
@kyojitsurekishi 両方ある理由を推測。
1.台湾人は「歡迎光臨」を読めても「欢迎光临」を読めない。
2.中国大陸の人は逆に「欢迎光临」を読めても「歡迎光臨」を読めない。
両方読める人は中国本土でも台湾でも少数派なのか?
2015/2/23/10:52tw #漢字論
1.台湾人は「歡迎光臨」を読めても「欢迎光临」を読めない。
2.中国大陸の人は逆に「欢迎光临」を読めても「歡迎光臨」を読めない。
両方読める人は中国本土でも台湾でも少数派なのか?
2015/2/23/10:52tw #漢字論
posted at 10:52:35
@kyojitsurekishi 20数年前、香港からの一留学生がシナ語の教科書にあった「汉(漢、漢)」を見て「灌」と勘違いしたことがある。台湾人が「欢迎」を見れば「歡迎」と類推するだろうが「欢」だけを見たら「歎」と間違うか。大陸では「歎」は異体字「嘆」の略字「叹」で代用される。
posted at 00:50:23