中学校で習うMeans。。。

 

意味ありすぎでしょ。

 

What does it mean? とか Waht do you mean?とか、よく聞くと思う。

 

イギリスPOPグループ ワンダイレクションの歌詞にも、確かあったような気がする。

 

今日、ロンドンの同僚とのやり取りの中での「Means」

 

訳し方がわからなさすぎた。

 

Obviously under current circumstances, while the ‘means’ part of the equation is currently disrupted, 

 

いまだドンピシャの訳語模索中

 

英和辞典 Weblioでは、名詞としての意味は以下のようだったけど、ちょっと違う気がする。

 

 

方程式の一部の「中項」はどうかな。。。

 

もう少し考えてみよう。