母との共通話題のためにも
NHK朝ドラを朝と
再放送の昼に観ているのだが
最近始まった朝ドラ
ずっと暗くてめげそう。
そして
朝ドラと言えば
「ばけばけ」や「マッサン」もそうだけど
英語の和訳部分の字幕
字が小さくて
母は
文字を追いかけるのに大変で
分からないとぼやいていた。
通常からテレビを観るときは
字幕を利用している。
そして、本放送自体に
和訳などの字幕があるときには
テレビの方の字幕は出ない。(T ^ T)
今回から始まった「風、薫る」も
たまに英語出て来て
訳部分が小さな字幕で
また母がよく見えなくて、、、と。
自分が一緒にいる時には
その部分は読み上げている。
年寄りには
早口や
方言
字幕の小ささとか
老化での能力低下に伴い
理解しにくいことが増えて来て
ちょっと悲しい。
朝ドラ
内容は
やっと週末の展開で
少し内容が明るくなりそうな?
笑いながら母と話せるような
朝ドラであって欲しい。