朝ドラ、ずっと暗くてめげそう(T . T)NHKさん字幕大きさ考えて | key-okのブログ

key-okのブログ

のんびり自分のために書いているブログです。
フォロー返ししていません。ご了解を。
コメントいただいても返信しない時が多い気まぐれ天邪鬼です。

母との共通話題のためにも

NHK朝ドラを朝と

再放送の昼に観ているのだが

最近始まった朝ドラ

ずっと暗くてめげそう。


そして

朝ドラと言えば

「ばけばけ」や「マッサン」もそうだけど

英語の和訳部分の字幕

字が小さくて

母は

文字を追いかけるのに大変で

分からないとぼやいていた。


通常からテレビを観るときは

字幕を利用している。



そして、本放送自体に

和訳などの字幕があるときには

テレビの方の字幕は出ない。(T ^ T)


今回から始まった「風、薫る」も

たまに英語出て来て

訳部分が小さな字幕で

また母がよく見えなくて、、、と。


自分が一緒にいる時には

その部分は読み上げている。


年寄りには

早口や

方言

字幕の小ささとか

老化での能力低下に伴い

理解しにくいことが増えて来て

ちょっと悲しい。


朝ドラ

内容は

やっと週末の展開で

少し内容が明るくなりそうな?


笑いながら母と話せるような

朝ドラであって欲しい。