最近、思うのは英語ってスペルと実際の読みが違う事が結構多いって事。
で、今日もECCでcollarが出てきたので、違いを聞いてみました。 すると、colorはculorと発音するんだって。
教えてくれた先生はcoをcuって発音する単語は結構あるけど、日本人はcoと発音してる事が多いって言ってました。リーディングから英語学習を始めるんだから、分かるわけないやん
辞書を調べてみたら発音記号はしっかり違ってたけど、そもそも中学の時に辞書で発音記号まで注意してみたことなかったし
それ以外にも思いつくのが
monkey は モンキーじゃなくて、money みたいにmoが マになって、マンキー
talk も l は発音しなくてよくて、タークみたいな感じだったり。。。
メモ
to get into the swing of it - to become familiar with something and start doing it well
で、今日もECCでcollarが出てきたので、違いを聞いてみました。 すると、colorはculorと発音するんだって。
教えてくれた先生はcoをcuって発音する単語は結構あるけど、日本人はcoと発音してる事が多いって言ってました。リーディングから英語学習を始めるんだから、分かるわけないやん
辞書を調べてみたら発音記号はしっかり違ってたけど、そもそも中学の時に辞書で発音記号まで注意してみたことなかったし

それ以外にも思いつくのが
monkey は モンキーじゃなくて、money みたいにmoが マになって、マンキー
talk も l は発音しなくてよくて、タークみたいな感じだったり。。。
メモto get into the swing of it - to become familiar with something and start doing it well