「なりすまし」=“impostor”(米:イムパスター、英:イムポスター)
例:
“An impostor who pretends to be Issey Takahashi opened up an Instagram account, and his agency is alerting fans about it.”
「高橋一生さんのなりすましがインスタグラムアカウントを解説し、彼の所属事務所がファンに注意喚起をしています。」
“辞書には‘imposter’と載っていたけど?”
はい、“imposter”でもOKです。(発音は上記と同じ)
厳密(大昔)は“or”で終わる“impostor”がのみが正解でしたが、今は“er”で終わる“imposter”も受け入れられています。
ですので“impostor”は“imposter”の“なりすまし”ではないのでご安心ください