「苦渋の決断」=“agonizing decision”(アガナィズィング・ディスィジャン)
注:イギリス英語の綴りは“agonising”
例:
“The manager decided to withdrew from the tournament.”
「監督は大会から撤退(辞退)するって判断したんだって。」
“That must best have been an agonizing decision.”
「それはきっと苦渋の決断だった事でしょう。」
“No just about the decision, but I'm so proud of them.”
「この判断の事だけではないけど、私は彼らを誇りに思う。」
