やってみよう おうちで英語 を読んでいた


Can I have a sticker?

シールをもらえますかぁ? という意味である


私は何度か口ずさんだあとに ふいに

私だったら

ギブ ミー ステッカー

だなぁと思い 口ずさんだ


すると 突然 私の口から

ギブ ミー チョコレート

と飛び出してきた


私はおどけて

ギブ ミー チョコレート、ギブ ミー チョコレート  と言って一人でケラケラ笑いながら口ずさんだ


でも、笑えない人、怒る人もいるであろうと思った


この意味のわかる人は年々減っていく


この意味のわからない時代がきたほうがイイのであろうか?

それとも、風化させてはいけないんだろうか?

少し考え込んだ私でした


この意味は 戦後スグ 食糧難のときに

子供たちがアメリカ兵に

チョコをめぐんでくれと 懇願した 言葉である


涙かにじむ

あんな時代は二度とむかえてはいけない!!

戦争反対!                  

                 チャオ!!!