カナダで音楽活動を展開中☆
余田キプファー佳子です。
関西出身の
ピアニスト☆オルガニスト
カナダに活動の地を移して17年目。
このブログでは
カナダの自然や生活の様子
カナダでの音楽・教育事情
日本とカナダの国際交流
をお伝えしています。
インスタはこちら
Facebook はこちらです
Maple Music Salon 専用のLINEアカウントへ登録ください
下記より登録できます
************
The 12th Day of Christmas
クリスマス12日目 1月5日
Christmas Season も
いよいよ最終日となりました。
**********************
思い返せば、12月25日
クリスマスの日から始まった12日間。
クリスマスの朝にプレゼントを交換し、
翌26日 Boxing Day には
Christmas Holiday の間も
休むまなく働き続ける人々に
感謝の気持ちを伝える。
サンタクロースが去り、
Holiday Season が終わろうとしている頃、
プレゼントを
受け取る側から
贈る側へ。
周りの方へ愛を届ける
活動へと移っていきます。
近郊の教会で
Giving Tree を見かけました。
お手製のマフラー、帽子、手袋
お菓子
セーター、コート
長靴、バッグ
誰かに使って頂きたい、と思った人々が持ち寄り、
必要な人がそこから頂き使わせて頂く。
愛にあふれた場所になっていました
***********
いよいよ今日で
の歌も完結です!
♪
On the Twelfth day of Christmas
my true love sent to me🎵
Twelve Drummers drumming,
Eleven Pipers piping,
Ten Lords a-leaping,
Nine Ladies are dancing,
Eight maids a-milking,
seven swans a-swimming
Six Geese are a-laying,
Five Golden Rings,
Four Calling Birds,
Three French Hens,
two turtle doves,
and a partridge in a pear tree♪
クリスマスの十二日目に
私の愛する人は
12人の太鼓を叩いている鼓手
11人の笛吹き
10人の飛び跳ねている貴族
9人の踊っている貴婦人
8人の乳搾りしている女中
7羽の泳いでいる白鳥
6羽の卵を生んでいるガチョウ
5つの黄金の指輪
4羽の鳴いている鳥
3羽のFrench Hen (めんどり)
2羽のTurtle Doves (キジバト)
梨の木に入る1羽のヤマウズラ
を贈ってくれた♪
さて、それぞれの贈り物に隠された意味を
お伝えする時がやって参りました。
詳しくは、明日、お話したいと思いますが、
ヒントを少々。。。
この歌詞が作られた頃、
イギリスにおいて、ローマ・カトリックキリスト教者が
弾圧された、という歴史的な事件が背景にあります。
12種類の贈り物のそれぞれが、
口に出して言えなかった「何か」を
表しているのです!
**********
では、みなさんご一緒に🎵
歌いましょう♪
12日間、お付き合い下さった皆様、
大変有難うございました。
この後、教会暦では
新たなシーズンへと進んでいきます。
***********
最後までお読み下さり、ありがとうございました😊
これであなたもカナダ通!
Have a great day!
カナダの音楽メソード
(Royal Conservatory of Music)
を使って音楽の実技と理論のレッスンをしています。
カナダから日本のご自宅へ~
オンラインレッスン
・カナダやアメリカの教材を使ったレッスンを
・英語と日本の両方でお届けすることが出来ます。
カナダでホームステイ・短期留学~
・カナダの大自然や文化に触れながら
・多国籍文化の国で国際交流
・音楽レッスンや演奏の機会をサポートさせて頂きます。
日本に帰国している際には~
対面レッスン(大阪教室)
対面レッスン(出張レッスン・日本各地)
オンラインレッスンで
カナダの最新の音楽情報をお伝えいたします❄
また、
教会での奏楽演奏
結婚式やセレモニー、イベントでのオルガン&ピアノ演奏
奏者をお探しの際には、
どうぞお気軽にお声かけ下さい。
奏楽者を目指す方へのレッスンやワークショップも
日本語と英語の両方で、
北米の最新の情報を交えて企画させて頂きます。
ご連絡は・・・
Maple Music Salon 専用のLINEアカウントへ登録ください
下記より登録できます
カナダ情報発信中
インスタ
Facebook