漢字が違うのはどうして? |  スマイルのブログ
スマイルの旧姓は、仮に「ハマサワ」とします。
 
現在はダンナの姓なので、「ハマサワ」の姓は私の代で途絶えてしまいました。
 
そして私の祖父は「ハマサワ家」の三兄弟の次男です。
 
その三兄弟それぞれの戸籍に記載されている漢字が違うんです。
 
長男は 「濱澤」
次男の祖父は「濱沢」
三男は「浜澤」
 
同じ親から生まれた三兄弟なのに、見事に全員違う漢字の組み合わせです。
 
コレって変ですよね~。
 
昔は役所の窓口が厳しくなかったし、
 
本人たちがそれぞれの漢字で届けちゃったのかも?
 
と云うことが考えられます。
 
 
私の下の名前も、戸籍では「」の難しい字の方ですが、
 
それを知ったのは、ず~っと後で大人になってからです。
 
当時、健在だった父親に聞いたところ
 
「オレは知らねぇ~な~」だって!
 
どうやら届け出をお産婆さんに頼んだのではないのかな?と
 
 
いろいろな書類を提出する時、戸籍通りに記載・・・と、
 
厳しくなったのはまだ最近ですからね。
 
私など未だに自動車免許証には、簡単な「恵」で記載されてるけど、
 
それでいいんでしょうか~
 
 
そして、途絶えてしまった「濱沢」ですが、
 
先日亡くなった叔母が愛知に嫁いだ相手の姓が「濱澤」でした。
 
偶然に「ハマサワ」同士の結婚でした。
 
叔母には息子がおり、孫は全員男の子、
 
当方の「濱沢」とは先祖は違うかもしれないけど、
 
「濱澤」の血縁は続いて行きそうですよ~にひひ