最近、部活やナンパでチャットするけど、jooは大阪弁、出ないねってラブラブ言われる

それは、色んな国の人がいるので、分かりやすく自然にこんな感じで書いちゃいます(笑)

だから、オフ会とかで他国の人と会うとイメージが全然違うかもしれません!

そこで、イメージと合うように、ここからjoo大阪弁verに馴れてもらいまっせ(笑)

仕事で、取引先の方との挨拶も、何度かおうた(会った)人なら『まいど!』ってゆうてんで、

さすがに、『儲かりまっか』は、ゆわへん(言わない)ねんけど、たいがいオヤジ臭い話かたですわぁ

ほんま、他国の人から見たら、外国同然。嫁もよーゆうてるわぁ。

チャットで大阪弁を使えへん理由がもうひとつ、ちっちゃい『っ』や『ぁ』が多くて打つのが大変や(笑)

しゃべる時は、ほんま、もっと多いんやけどな。それと、巻き舌はどない表現したらええねん!

あと、大阪弁やとキツク聞こえてもて、怒ってる?って相手に思わせてまうやろ←怒ってないよw

それでも、jooの住んでる地域の言葉はきれいな方やで

それに、イントネーションが違うと正反対の意味になることも多いんや

『〇〇してるやろ』これのイントネーションを換えるだけで3パターンの意味をもたせることができるんや

①語尾を下げれば同意を求める時に使う
②語尾を『してるやろぅ』って感じで疑問形にしたり、
③『してるやろ!』って切れば怒ってる時に使う。

これを表現するには標準語にするしかないんや。

①『〇〇しててさぁ』
②『〇〇してるよね?』
③『〇〇してたでしょ!』

てな具合で、相手に伝わるようにきぃつけてるんやで。

ほんな訳で、大阪弁を使わないjooやけど、大阪弁を愛してます が、すっきやねん←無理やり使ったw

ねぇちゃん口説く時は、たまに標準語の方がかっこええかなぁ?思て使うけどなぁ、基本は大阪弁で口説くんやでぇ。

『オレと付き合ってくれへんかぁ?』がスタンダードかなぁ

で、返事はこうや 『ええよ』 うん。これがナチュラルや

てなわけで、さっぱり分からん内容やった思うけど、読んでくれておおきにな!

ほんま、いつも来てもろて感謝してるさかい、これからもjooのこと頼んまっせ!