今日は、久しぶりに
 
黒米入り甘酒を
 
ヨーグルトメーカーで作ってみました。
 
 
 
炊きたてのご飯に

米麹とお水を

ヨーグルトメーカーに入れて

55℃で10時間!

時間はかかりますけれど〜

体に優しくて甘くて

美味しかったですヨ!😋
 
 
ところで、ふと昔の曲を思い出して
 
YouTubeで聴いてみました!🎶
 
「名前のない馬」
 

 

 

 

1972年代に[America]というグループが
 
歌っていて
 
歌詞はよくわからないけれど
 
ちょっと物哀しいメロディーに
 
La.la.lala.la〜のメロディーが
 
リフレインで頭に残っている

当時心惹かれた歌で

レコードも買いました〜🎶



 当時のレコード〜500円!(笑)

 
歌詞も哲学的で
 
不思議な歌ですね〜😮🎶

歌詞と和訳
 

On the first part of the journey その旅の 始めの頃には

 I was looking at all the life. ぼくは あらゆる生命(いのち)を見ていた

 There were plants and birds. そこには 植物と 鳥たちがいた

 And rocks and things そして 岩とか 生き物とか 

There was sand and hills and rings. 砂と 幾つもの丘と そして「響き」とがあった 

※ The first thing I met ぼくが最初に出会ったのは 

Was a fly with a buzz ブンブンと 羽音をたてる蝿だっ

And the sky, そして空には

 With no clouds. 雲も無く 

The heat was hot その熱は 暑く

 And the ground was dry 大地は 乾ききっていたが

 But the air was full of sound. でも大気は 音で満ちあふれていた 

※ I've been through the desert ぼくは 砂漠地帯を渡っていた

 On a horse with no name 名前の無い馬に またがって

 It felt good to be out of the rain. 雨が無くて いい感じだった 

In the desert 砂漠の中では

 You can remember your name 人は 自分の名前を 忘れずにいられる

 'Cause there ain't no one なぜって そこには誰もいないから 

For to give you no pain. 誰も人に (我を忘れるほどの)痛みを与えはしないから

 La, la, la la la la, la la la, la, la La, la, la la la la, la la la, la, la

 After two days 二日後に 

In the desert sun 砂漠の太陽で

 My skin began to turn red. ぼくの肌は 赤くなり始めていた

 After three days 三日後に

 In the desert fun 砂漠での歓びは

 I was looking at a river bed. 川床を 眺めることだった

 And the story it told でもそれは 話で聞いた物語の

 Of a river that flowed (水が満々と)あふれていた川のこと

Made me sad to think it was dead.

 それが涸(か)れたと思うと ぼくは悲しくなった (コーラス)

 You see, I've been through the desert そう、ぼくは 砂漠を渡っていた

 On a horse with no name 名前の無い馬に またがって

 It felt good to be out of the rain. 雨が無くて いい感じだった

 In the desert 砂漠の中では 

You can remember your name 人は 自分の名前を 忘れずにいられる

 'Cause there ain't no one なぜって そこには誰もいないから

 For to give you no pain. 誰も人に 苦痛を与えはしないから

 La la, la, la la la la, la la la, la, la La la, la, la la la la, la la la, la, la (間奏)

 After nine days 九日後に

 I let the horse run free ぼくは 馬を解き放してやった 

'Cause the desert had turned to sea. なぜって 砂漠は既に 海に変わっていたから 

There were plants and birds そこには 植物や 鳥たちがいて

 And rocks and things そして 岩とか 生き物とか

 There was sand and hills and rings. 砂と 幾つもの丘と そして「響き」とがあった

 The ocean is その海原とは

 ※ A desert with its life underground 地下の生命(いのち)を含む 砂漠地帯のこと

 And a perfect disguise above. でも その上にあるのは 完全に見せかけだけのもの

 Under the cities lies 都市の下に 横たわっている

 A heart made of ground 心は 大地から作られたもの

 But the humans will give no love. それなのに人々は (他の人に)愛を与えようとしない (コーラス)

 You see, I've been through the desert そう、ぼくは 砂漠地帯を渡っていた

 On a horse with no name 名前の無い馬に またがって 

It felt good to be out of the rain. 雨が無くて いい感じだった 

In the desert 砂漠の中でなら 

You can remember your name

 人は 自分の名前を 忘れずにいられる

 'Cause there ain't no one

なぜって そこには誰もいないから

 For to give you no pain.

 誰も人に 苦しみを与えはしないから

 La la, la, la la la la, la la la, la, la La la, la, la la la la, la la la, la, la La la, la, la la la la,

 la la la, la, la La la, la, la la la la, la la la, la, la...

 
 自分を苦しめるものは?

名前を忘れるほどの悲しみとは?

乾いた砂漠?

そのうち砂漠は海と変わった

「名前のない馬」とは?

砂漠の中では

人は自分の名前を忘れずにいる

心は大地からできている

人間は他の人に愛を与えようとしない

砂漠の中には誰もいない

う〜〜〜ん、

意味はめっちゃ深そうですね〜😂

 
 
今日も世界が平和で
 
安心安全で喜びあふれ
 
楽しく幸せな自由な世界で
 
ありますように〜✨
 
ご訪問頂いて
 
最後までお読み頂いて
 
ありがとうございます~😌💖🍀
 
愛と感謝を込めて〜🩷💐💖
 
 
 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
 
オリジナルピアノ新曲です
 
「自分の内なる女神」
 
 

 

 

 
 
 
シンギングボウル&ピアノ&光のパステルアートのコラボ曲「ワタシに還る」
 
 
 
 
オリジナルピアノ曲「光舞う」
 
心豊かにあたたかい気持ちになれる曲です〜🎶💓
 
自分に自信が無いときには
 
こちらをどうぞ〜💓🎶💐
 
 

 
 
 友達のともちんのライトランゲージと
 
ピアノとのコラボ曲「泣いてイイよ😢」は
 
こちらから〜
 
 

 
友達のともちんのインディアンフルートと
 
ピアノとの初コラボ曲「森のかくれんぼ」は
 
こちらから〜
 
 

 

 

お休み前には、こちらをどうぞ~♬✨↓

 

 

 

こちらも大好きな

 

「ハートを深く感じて」です〜🎶↓

 

 
 
 
 

ご覧いただいて

 

ありがとうございます~❤️🎶🍀✨