ブロ友のamiさんから おすすめされた、NHK Eテレの 【おとなの基礎英語】を


録画して 学習?まで いかないのですが、観ています。


坂下千里子が 面白いです。




9日の火曜日のフレーズは、



   I'm going to be honest with you.



   「はっきり いわせてもらうわよ。」



このフレーズを、 先週 私は、日本語で使いました。


「はっきり 申し上げますがっ !!」  (怒ってます! と 前面に出してます。)




私は、はっきり 申し上げすぎです。


少しばかり 反省・・・



  応用編では、最初に このフレーズがくると、



   To be honest,~


 「本当のこというとさぁ・・・」 打ち明け話をするときに 使える表現になります。



どこかで 使ってみたい。始めの方は、今度、絶対使うぞ! 覚えとかなきゃ。