ブロ友のamiさんから おすすめされた、NHK Eテレの 【おとなの基礎英語】を
録画して 学習?まで いかないのですが、観ています。
坂下千里子が 面白いです。
9日の火曜日のフレーズは、
I'm going to be honest with you.
「はっきり いわせてもらうわよ。」
このフレーズを、 先週 私は、日本語で使いました。
「はっきり 申し上げますがっ !!」 (怒ってます! と 前面に出してます。)
私は、はっきり 申し上げすぎです。
少しばかり 反省・・・
応用編では、最初に このフレーズがくると、
To be honest,~
「本当のこというとさぁ・・・」 打ち明け話をするときに 使える表現になります。
どこかで 使ってみたい。始めの方は、今度、絶対使うぞ! 覚えとかなきゃ。