今朝来た台本の変更を見ると、、、何とな?!

私の出番増えてるやんけ!有り難い事ですが、セリフが増えててリハへ行く途中の車の中で必死でした。

さすがに演出家の方も、今朝送られた台本を頭に入れている事は期待されていなかった様子。いや~、マヤ(ガラスの仮面の北島マヤね)なら覚えてるんだろうけどね、、、マヤに負けたぜ。。。

で、今日のリハ中に、演出家さんが、「和美、1 Yearが1 Earに聞こえるんだけど、、」

え?!

ええ??!!

One Ear、いや、違う、Ear、ちょっと待って、Ear、あれ?Ear! Ear!! Earrr!!! 耳、耳、耳が一つ~!!!

やられた、、、自分が発音できていない音は把握していたつもりなのに、こんなトコロに伏兵Yが。。。

今回は、日本語のアクセントをつけて、と言われているのだけれど、それはあくまで「アメリカ人が聞いて耳に入る、分かり易い日本語アクセント」であって、本当のアクセントはアウト。

演出家は、私がわざとやっていると思って、彼も「え?和美、マジ?」みたいな。笑

いや笑い事じゃないのだけれど。

前に、日本人の英語発音がよろしくないのは、母音をカタカナで聞き入れて日本語の母音で話してるから、って言いましたが、子音もW,Yは日本語にないですしね、、、

明日までに矯正がんばります、、、叫び