ラジオ英会話 ~(234)2024/3/21(木)配慮:ショックを和らげる

かきくえばかねがなるなり…

大西泰斗/Akino Roza/David Evans

 

いつも読んでいただきありがとうございます。

さて、今月3月29日(金)をもちまして、この英語ブログの掲載は卒業したいと思います。

長い間ありがとうございました。

Hajime

 

Key Sentence

It is hard to tell you this, but Dr. Stein is in the hospital.

 

 

Dialogue アンドロイドのジーニーとフランキー、ジーニーが帰宅すると

J: Frankie, I'm back. Where's Dr.Stein?


F: Genie, please sit down.

 

J: Why? What's wrong?

 

F: It is hard to tell you this, but Dr. Stein is in the hospital.

 

J: What? What happened?

 

F: He fell down and broke his hip. (腰の骨を折ってしまったんだ

 

J: Oh, We have to go to the hospital. He's our father.

 

F: I agree. We should bring him some flowers.

 

J: Flowers, right. Let's go to a flower shop. No garden this time, Okay?

 

F: I learned my lesson. Can I go with you?

 

J: Yes, let's go.

 

 

Grammar and Vocabulary

1) We have to go to the hospital. (have to 客観的で強い理由がある

 

2) We should bring him some flowers.  (話題の中心にもっていってあげる
 

 

 

Typical Expressions

It is hard to tell you this, but Dr. Stein is in the hospital.

   

 

I hate to say this, but~  

It pains me to say this, but~ 

I don’t know how to say this, but~ 

I don’t know how to put this, but~

 

I’m afraid, but~ 

I regret to tell you this, but~ 

We regret to tell you this, but~

I regret to inform you that ~ 

We regret to inform you that ~

 

I'm afraid you might not like this, but~

 

Unfortunately, I’m too busy at the moment. 

Actually, I’m too busy at the moment.

 

 

Typical Expression in Actions

1) It is hard to tell you this, but we’ve chosen another person to give the presentation. I hope you understand.

 

2) We regret to inform you that your application has not been accepted.