ラジオ英会話 ~(209)2024/2/15(木)感情24:面倒くさい
めんどくさいもめごとがだいすきなわたしは・・・
大西泰斗/Akino Roza/David Evans
work out kinks:凝り固まった問題をほぐす
Key Sentence
Why bother? (どうしてわざわざ?
Dialogue エコツアービジネスが順調なダグとシホ
D: Shiho! I’m back. I got the origami paper. Is this the right kind?
S: That’s perfect, Doug. Thank you!
D: This paper is kind of expensive. Are you sure you need 100 sheets?
S: Yes, I want to make at least 100 origami cranes for our eco-tour guests.
D: Why bother? It’s not worth the effort.
S: It’s not that hard, Doug. People will love it.(みな気に入ってくれるでしょう
D: Well, I wish I could help you, Shiho, but I’m no good at that kind of stuff.
S: That’s OK. I enjoy it.
*right kind:正しい種類
Grammar and Vocabulary
1) Are you sure you need 100 sheets? (あなたは100枚必要だと確信していますか?
2) I wish I could help you. (私があなたを手伝えるといいのですが
Typical Expressions 面倒臭いの表現
Why bother? (どうしてわざわざ?←わざわざ面倒なことをする
Why bother dressing up? (どうして わざわざドレスアップするの?
Why bother to dress up?
I can’t be bothered to clean my room. (わざわざ 自分の部屋を掃除したくありません
It’s too much work. (それは面倒くさい
It’s too much trouble.
It’s not worth the effort.
It’s not worth it.
It’s not worth watching.
I don’t see the value in it. (それに価値は見いだせません
Why even worry about that? (どうしてそんなことを気にするの?
What’s in it for me? (私にどんな得が あるのですか?
Typical Expressions in Action
1) Why bother making a reservation? That restaurant is never full.(けっして満席にはなりません
2) It’s too much trouble. Why wrap a present when I can just put it in a gift bag? (それは面倒くさいよ。ギフトバッグに入れればいいだけなのに、どうしてプレゼントを包むの?
3) It’s not worth watching. The acting is really bad, and the CG is poorly done.
(演技は本当にひどいし、CGはお粗末です。