ラジオ英会話 ~(209)2024/2/15(木)感情24:面倒くさい

めんどくさいもめごとがだいすきなわたしは・・・

大西泰斗/Akino Roza/David Evans

work out kinks:凝り固まった問題をほぐす

 

 

Key Sentence

Why bother? (どうしてわざわざ?

 

 

Dialogue  エコツアービジネスが順調なダグとシホ
D: Shiho! I’m back. I got the origami paper. Is this the right kind?


S: That’s perfect, Doug. Thank you!


D: This paper is kind of expensive. Are you sure you need 100 sheets?


S: Yes, I want to make at least 100 origami cranes for our eco-tour guests.


D: Why bother? It’s not worth the effort.


S: It’s not that hard, Doug. People will love it.(みな気に入ってくれるでしょう


D: Well, I wish I could help you, Shiho, but I’m no good at that kind of stuff.


S: That’s OK. I enjoy it.

*right kind:正しい種類


Grammar and Vocabulary
1) Are you sure you need 100 sheets? (あなたは100枚必要だと確信していますか?

 

2) I wish I could help you. (私があなたを手伝えるといいのですが

 

 

Typical Expressions  面倒臭いの表現
Why bother? (どうしてわざわざ?←わざわざ面倒なことをする

 

 

Why bother dressing up? (どうして わざわざドレスアップするの?

Why bother to dress up?
I can’t be bothered to clean my room. (わざわざ 自分の部屋を掃除したくありません


It’s too much work. (それは面倒くさい

It’s too much trouble.


It’s not worth the effort. 

It’s not worth it. 

It’s not worth watching. 


I don’t see the value in it. (それに価値は見いだせません

 

Why even worry about that? (どうしてそんなことを気にするの?

What’s in it for me? (私にどんな得が あるのですか?

 

 

 

Typical Expressions in Action

1) Why bother making a reservation? That restaurant is never full.(けっして満席にはなりません

 

2) It’s too much trouble. Why wrap a present when I can just put it in a gift bag? (それは面倒くさいよ。ギフトバッグに入れればいいだけなのに、どうしてプレゼントを包むの?

 

3) It’s not worth watching. The acting is really bad, and the CG is poorly done.

(演技は本当にひどいし、CGはお粗末です。