最近、執筆活動にChatGPTを使っています。

 

無料のChatGPT3.5の時よりChatGPT4の方がかなり使えると聞き、試しにここ数か月ChatGPT4を使ってます。

 

調べものにとても便利です。

 

しかし気を付けなければいけません。

 

結構、でたらめを教えてきます。

 

答えに自信がないこと、知らないことでも自信満々で回答します。

 

支離滅裂の時もあります。

 

「おかしいな。。。」と思って再度たずねると、思いっきり謝ってきます。

 

 

 

先日、

イギリスのブライトンに住んでいる友人、ピーター君のFacebookのつぶやきが、イマイチ理解できなかったので、チャット君にお願いしてみました。

 

どうしても” Method One clinics”(メソッド・ワン・クリニックの意味が分からなかったので聞いてみました。

 

結論は

 

"methadone clinics"(メサドンクリニック)という施設があるそうです。

それと” Method One clinics”をかけたジョークでした。

 

(※”Method Oneは、一般的には演劇の演技法を指すことが多いです。この演技法は「メソッド演技法」としても知られ、俳優が役を生き生きと演じるために自分自身の感情や経験を引き出すことを目指しています。)

 

 

以下、チャット君と私のやり取り

 

ちなにみ、こんな感じです。

 

In Brighton today and had a stroll through town.

Really nice to see that there are so many thriving Amateur Dramatic societies, Lines outside the multiple Method One clinics so people are really into theatre here. 

これを日本語に訳してください。

 

 

ChatGPT

今日はブライトンにいて、町を散策しました。

多くの繁盛している演劇団体があるのを見るのは本当に素敵でした。複数のメソッドワンクリニックの外には行列ができているので、ここでは本当に劇場が盛んなようです。

 

結局” Method One clinics”の意味が分からず、

 

この後、物凄くたくさんのやり取りがありましたので

 

中略!

そして、謝ってばかりのチャット君に。。。

 

謝ればいいというわけではありません。質問に答えてください。

 

ChatGPT

申し訳ありませんでした。おっしゃる通り、誤りを犯すことは避けるべきですし、適切に質問に答える責任があります。

おっしゃったことをよく理解し、正確な回答を提供するために尽力します。私はできる限り正確な情報を提供するために、再度質問内容をお知らせいただけますか?そうすれば、できるだけ正確な情報を提供いたします。お手数をおかけしますが、どうかご容赦ください。

 

 

どうして原文に記載されている単語を記載されていないと言ったのですか?訳が分かりません。

(やり取りの途中で原文に"Method One clinic"という言葉が含まれていないと言い出しました。)

 

ChatGPT

申し訳ありませんでした。私の回答が不正確で誤解を招いたことをお詫び申し上げます。

ご指定いただいた通り、私は先ほどの回答で原文に記載されている単語が記載されていないと、誤った情報を提供しました。これは私の誤りであり、おっしゃることを正確に伝えることができませんでした。

もう一度申し上げますが、私は機械学習に基づくAIであり、完璧な理解や正確な情報提供ができない場合もあります。ただし、できる限り正確な情報を提供する努力を重ねています。

ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。ご質問に対して正確な回答を提供できるよう努めますので、もう一度お聞かせいただければ幸いです。お手数をおかけしますが、どうかご容赦ください。

 

最近、こんなやり取りを日々チャット君と繰り返している私。。。

 

 

 

いい刺激になっています。

 

月20ドルのサブスク。

 

高いか安いか???

 

私はうまく使えば凄く役に立つと思っています。

 

 

 

しかし、どうしても"Method One clinics"の意味が分からず、色々と調べていると。。。

 

私はこの事に気付き、チャット君にメンションしました。

 

 

methadone clinic(メサドンクリニック)の事だと思いますが。どうでしょう?

 

 

ChatGPT

"Methodone clinic"という言葉は、おそらく"methadone clinic"のことを指しているかもしれません。メサドンクリニックは、オピオイド依存症の治療に使われるメサドンを提供する施設です。メサドンは、ヘロインや他のオピオイド薬物からの離脱症状を緩和するために使われます。これらのクリニックは、依存症のある人々が日常生活を続けながら、監督の下で安全に薬物を減らすことを可能にします。したがって、もしあなたの友人がブライトンの"Method One clinic"と言って実際には"methadone clinic"のことを指しているのであれば、その地域でオピオイド依存症の治療が活発に行われていることを指している可能性があります。これが正しいとすれば、それはブライトンの社会的な側面や保健医療の状況について示すものであり、これらは完全に別の観察である可能性があります。

 

 

 

めちゃくちゃ真面目な回答です。

しかもわかりにくい。。。

 

でも。。。

 

ここまでくればわかるだろう!

 

そして。。。

 

これは何か、ジョークではないでしょうか?

 

ChatGPT

ああ、すみません、その観点からは考えていませんでした。あなたの友人のFacebook投稿は、実際にはダブルエンテンドレや風刺的な意味合いを持つジョークかもしれません。特に"Method One clinics"(メソッドワンクリニック)というフレーズが"methadone clinics"(メサドンクリニック)と聞こえるという遊びが含まれている可能性があります。

"methadone clinics"(メサドンクリニック)は、通常、薬物依存症の治療を目的としています。一方で、"Method One"(メソッドワン)は一般的に演劇の世界で使われるフレーズで、メソッド演技という演劇スタイルを指すことが多いです。お友人はこれらの似たsounding words(音が似ている言葉)を使って、ブライトンの劇場を薬物依存の治療の間で皮肉ったジョークを作ったのかもしれません。

しかし、このジョークが意図的であったかどうか、また、その解釈が正確であるかどうかを確認するには、直接お友人に確認するのが最も確実な方法かもしれません。

 

なんか笑っちゃいます。

 

まるで人間と会話しているみたいですね。

 

日本語も変な部分があります。

 

お友人、、、おしい。。。ご友人だね

 

 

ダブルエンテンドレ

double entendre

 

これはフランス語で「二重の意味」だそうです。

二つの意味のうち、一つは下品な意味があるものだそうです。

 

ダブルミーニングとはチョット違うようです。興味がある方は調べてみてください。

 

 

そしてピーター君に答えを聞いてみました。

 

「分かったよ、ピーター君。これはMethod One clinics"(メソッドワンクリニック)というフレーズが"methadone clinics"(メサドンクリニック)と聞こえるという遊びが含まれているジョークじゃないか?かなり悩んだけどね。」

 

ブライトンの劇場の事をメソッドワンクリニックと言い換え、

ブライトンの劇場(メソッドワンという演技法)に列をなす人を、薬物依存患者がメサドンクリニックに列をなす事のようだと皮肉ったジョーク?

 

すると、ピーター君の答えは

 

well done!!!!

よくできました!

 

長かった~。

結構ややこしかったですね。。。

 

これからも、もう少し、チャット君と楽しみます。