たまーに思い出すだけで、
ニヤニヤしてププっとなる事が
私の中でありまして。ゲラゲラ


今日はまた思い出して、
ニヤニヤしたので書きます。OK


アメリカ人と結婚すると、
(あくまでも、私の場合です。)

旦那さんとの会話は

英語、英語、英語、

たまーに日本語、英語、英語、えいご…

私は決して完璧な
イングリッシュではございません。タラー



今日は、この

「たま〜〜に出る日本語」の紹介を
したいと思います。キラキラ


旦那さんと彼のバディ(こっちでは親友とか、仲の良い友達とかに使う)が使う日本語が、


本当にププっとなってしまうんですが、


あくまでも本人たちは本気で言ってるので、
本人の前では笑わないようにはしていても、


分かるかな〜チュー


笑ってはいけないけど、
必死でこらえてヒクヒクピクピク笑い泣き



今日はその日本語と、
どんな状況の時に使う日本語を
訳付きで公開致します。キラキラ



1. 「チョ〜オオキィダァヨゥ」

訳:  自分の筋肉が大きいと言う事を伝えている。

笑い泣き



2. 「アンゼンダイイチ」

訳:  シートベルトを着用して下さい。

笑い泣き


3. 「ゲッツ」
(発音はネイティブでダンディ坂野の動きは必須。)

訳:  今のウケただろぅ?いいだろぅ?


笑い泣き笑い泣き (古い古い〜爆笑)



4.   「オマエハモウシンディル」(北斗の拳より笑い泣き)

訳: 何かで揉めた時、自分にはもう勝ち目がない時。


笑い泣き笑い泣き笑い泣き ケンシロウと逆じゃん!笑い泣き


5.   「ナマハゲクルヨ!」

訳:  本気で子どもに叱る時。
時には言いながら子どもを追いかけている。
ほぼ、子どもは笑っている。



笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き笑い泣き



もうね。私は大好きなんです。

旦那のバディ。笑い泣き


ナマハゲって笑い泣き笑い泣き笑い泣き


しかも本気笑い泣き笑い泣き笑い泣き



秋田県いたのか❓笑い泣き笑い泣き


あー。もう最高!!



ずっとずっと家族ぐるみで
子どもも一緒に育って来たファミリー。


今はもう離ればなれになってしまったけど、
未だに思い出すとニヤニヤゲラゲラ



みんな元気かなー。


会いたいなー。



といつも思っていますラブラブラブラブ


では最後に…







笑い泣きバイバイバイバイ