The Stranger by Billy Joel
Well we all have a face
That we hide away forever
And we take them out and show ourselves
When everyone has gone
Some are satin some are steel
Some are silk and some are leather
They're the faces of the stranger
But we love to try them on
Well we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised that you never saw the stranger?
Did you ever let your lover see the stranger in yourself?
Don't be afraid to try again
Everyone goes south every now and then
You've done it
Why can't someone else?
You should know by now
You've been there yourself
Once I used to believe I was such a great romancer
Then I came home to a woman that I could recognize
When I pressed her for a reason
She refused to even answer
It was then I felt the stranger kick me right between the eyes
Well we all fall in love
But we disregard the danger
Though we share so many secrets
There are some we never tell
Why were you so surprised that you never saw the stranger?
Did you ever let your lover see the stranger in yourself?
Don't be afraid to try again
Everyone goes south every now and then
You've done it
Why can't someone else?
You should know by now
You've been there yourself
You may never understand how the stranger is inepired
But he isn't always eveil and he is not always wrong
Though you drown in good intentions
You will never quench the fire
You'll give in to your desire when the stranger comes along
The Stranger
みんな、顔を持っている
永遠に他人には隠しているその仮面、
誰もいなくなったところで
外して、マジマジと眺めたりするのさ
サテンだったり鉄だったり、
シルクの場合もあるし、革かもしれない
色んな仮面があるんだよ
みんな、付けていると安心なのさ
皆、恋に落ちるもんさ
そうなると、無防備になる
秘密は色々、お互い知るけれど
それでも、言わないこともある
そんなに、驚くかい?
恋人が他人に思えた?
じゃ、君の仮面、その人に見せたのかい?
怖れずに、またやってみなよ
誰だって、失敗するものさ
そんなものだよ
君だってやってきたことさ
他の人だって、同じだろ?
君だって自分で、そうして、生きてきたんだから
若い頃、すごい自分が、ロマンチストだと思ってた
彼女のところに、帰ったんだけど
全く、反応が、それまでと、別人
「どうして? どうしたんだよ?」
って聞いても、答えてはくれなかった
そう、別人の仮面に眉間にキック食らったのさ
皆、恋に落ちるもんさ
そうなると、無防備になる
秘密は色々、お互い知るけれど
それでも、言わないこともある
そんなに、驚くかい?
恋人が他人に思えた?
じゃ、君の仮面、その人に見せたのかい?
怖れずに、またやってみなよ
誰だって、失敗するものさ
そんなものだよ
君だってやってきたことさ
他の人だって、同じだろ?
君だって自分で、そうして、生きてきたんだから
その仮面が、どうやって、むっくり起きてくるか、
人は、気がつかないのさ
でも、その仮面の正体が、悪とも限らないし、
間違ってるとも限らないぜ
君が、どっぷり正義の人だとしても、
その火消しはできないんだ
仮面が顔を出したら
欲望に白旗あげるしかないんだ
***訳者メモ***
はい2ヶ月のご無沙汰でございました。
サボりました。 還暦だったり、コロナになったりしてたら、
年明けちゃったのよ。
はい 先日の素晴らしいコンサートでした。
ビリー ジョエル
彼の歌詞は、言わんとしていることは、通じやすいので好きです。
ビートルズって、「え?これ何言いたいん?」歌詞も多いんですよ。
または、「どうぞ、ご自由に意味をお取りください」とニヤニヤしていることとか多い。 ビリーはその辺、分かりやすい歌詞を書く人だと思う。
何を、私はビートルズの文句を言っているのでしょう?(笑)
とにかく、この歌詞でのストレンジャー 人に見せない、自分の顔。
誰にでもありますよね。
人が突然、今まで知っていた人と違って見えてしまったり。
まーそうなると、ご縁がなかったかなーのパターンかと思いますが。
きっと、その仮面をうまーく見せて、うまーく隠している人が、
人との付き合いの上手な人なのかな?
ビリーが歌ってるのは、男女関係なんだと思われ、
ある意味、不倫推奨の歌詞にも思えますが。
推奨と言わずとも、擁護かな?
あ、このご時世不適切でしょうか?
go south という言葉に失敗するとか、劣化するという意味があるのは、
よく知りませんでした。
ご参考までに
Stranger とDangerの韻は、とても効果的ですね。強くて。
Kayo