幼稚園実習のフィードバックで、RとLの発音練習をしたらいいかもと言われた私。

 

前からドイツ語の発音トレーニングは受けてみたいと思っていたので、

 

いい機会だと思い、お友達のソプラノ歌手に誰かしらないかと尋ねたら、

 

「日本人の発音問題はよくわかるから」と彼女自身が引き受けてくれました愛

 

 

第一回目が昨日だったのですが、さっすがプロは違うわ~。

 

舌の位置や発音の仕方、イントネーションの付け方を45分間みっちり細かく見てもらえました。

この本を音読したのですが、一ページ目でもう指摘が山ほど泣き笑い

 

Es waren einmal 

 

EinmalのLでまず指摘が。

 

「かよさんのLは、英語のLみたい。英語のLは舌の先がすこし丸まって、前歯の裏にくっつく量が多い。ドイツ語は、舌はまっすぐ、一瞬つく」

 

のだそうです。

 

一生懸命マネをするも、「いい!」と言われるときと「だめ!」の時の差がまず自分ではわからない笑い泣き

 

でも何度も練習しているうちになんとかコツをつかめてきました。

 

 

次に、Dunkel

 

「L」は自分でもあまりうまくないな、と感じていたのですが、意外だったのが、「U」を指摘されたこと。

 

「ドイツ語の「U」は「う」ではなくて、「お」と「う」の間。「う」というより「お」という感じで、だそうです。

 

家に帰ってから娘にもチェックしてもらったのですが、何度試してもダメ出しがでる笑い泣き

 

今日も夫と娘にUを何回も見てもらってますが、どうも安定しない…。いい時と悪い時の違いが自分でわからない…。

 

お次は

 

Der の 「E」

 

Der のeは、口が横に広がる。舌の位置が「え」と「い」の間

 

だそうです。これは意識したらすぐに出来ました。

 

全体的に、母音の口周りの動きが少ないのかな?

 

日本語の「あいうえお」は唇の形が一緒でも発音できちゃうので、日本人は全体的に口周りの動きが少なすぎるそうです。

 

ドイツ語のAIUEOは、唇をしっかり動かさなければいけない、というのを頭に刻みます。

 

後は、イントネーション

 

sonneだったら、右矢印ではなく、So上矢印nne下矢印

 

一回だけで学ぶこといっぱいでした。次の週までにできるようになるかな・・・。

 

道は遠そうですが頑張ります!

 

ドイツ語の発音良くなればもっと生活しやすくなるだろうし。

 

娘は「ママのドイツ語は日本人にしては悪くないよ」

 

と慰めてくれましたが、それはいったいどう解釈したらいいものだろうか…知らんぷり