先日からしつこいですが、香港人夫が香港出張に行きます。明日。かお


私も夫も旅行&飛行機飛行機が大好きなので、旅行といえば海外。
帰省といえば、香港か大阪。


結婚してから今まで、年間4回以上飛行機に乗ってます。(往復8回~)
それでも、今だに、着陸するまで毎回毎回かなり緊張しています。


二人一緒ならどんな事が起こっても、いいんです。 
どちらか一人の旅行だと、やっぱり着陸するまで心配。



極端な話、夫の毎日の帰路さえも、かなり心配です。たった2駅ですが、今の日本(大阪)は、変な人間も多いし、先日も近所で通り魔が出たそうで女性が刺されました・・・。叫び
なんかもう母親の心境です。。。あせる自分の身は自分で守らないといけないので、暗い道はなるべくさけて人が多い道を選んで、背後に誰かいる時は通り過ぎてもらうまでゆっくり歩いたり、携帯はかならず手に持って緊張感を持って歩いてます。


香港には痴漢も通り魔もいないので、その辺はよっぽど安全。香港は男性よりも女性が強いので、痴漢なんかした日にゃあ、逆にエラい目に合わされるんじゃないかな??



昨年夫婦でiphone4に換えてて、今日やっと私の携帯にもskype入れてもらいました。
夫は前からskypeしてましたが、香港~大阪でも通話出来るように、と。

私は電話嫌いなので、友人でも夫とでも出来る限りメールで済ませます。
無事で元気でいてくれたら、毎晩電話はしなくてもいいんだけど・・。にひひ




香港人夫、もうすぐ香港出張に出ます。
出張と言っても、今は組織に属しているわけでは無いので、全て自費です。


今は自分で仕事を起こして(といってもまだ起業できていませんが)、なんとか仕事に繋げれるように頑張っている所なので、「営業」しに香港に行くようです。


香港て社会は、強力なコネクションで成り立っているので日本人のようにメールや名刺交換だけでは、絶対に信用関係や仕事は成り立ちません。


信頼できる誰かの紹介を得て、顔を見て話をして、一緒に食事をしてから。
中国人だとお酒やタバコが不可欠のようですが、香港人はもっとスマート。
お酒もタバコもやる人はかなり少数です。
プライベートと仕事の区切りもしっかりしているので、ダラダラと不毛な時間を過ごすのも嫌います。



今回は一人なので(関西妻はお留守番)、中国以外は実家に泊まるようです。
反対に言えば、香港から中国にも出張に出るという事。
自費出張なので、是非実家に泊まっていただきたいけど、実家に帰るという事は、お土産も増えます。


前回の帰港時(先月)に、お土産に「魚沼産のコシヒカリ」を持参しました。
私だって、生涯に何回かしか食べていないだろう超・ブランド米。

香港人義両親は日本通でもなんでもないので、コシヒカリも魚沼も知りません。
それでも、日本の米はおいしくて高いことくらい、世界中の人が知っていますよね。


頼まれてもいないし、こちらが勝手に持参しただけなのですから、お礼なんて期待してないけど、返ってきた言葉は


「最近、玄米にしてるから。」 



だけでした。ガクッガーン



ほかに持参したご当地ラーメンは、いたく気に入ったようでわざわざ電話で「おいしかった。」と催促がありました。ガクッガーン



香港人はあまりお礼やおセイジを言いません。特に身内には、水臭い事は、言わないそうです。
日本人だと、高価なものやおいしかった物には特に「おいしかったわ~!良いものをありがとうね~!」と強調していいますよね。
そういう感覚が違います。


香港人夫は、今回は日本の玄米をお土産に買いました。
うちの白米と同じくらいの値段の玄米を。


そして、ラーメンと同時に催促を受けたもの。

それは万歩計 by 香港人義父。

わかった、日本製が欲しいのね。あれ?でも、去年も買わなかったかしら?お義父様。
てか・・・散歩してましたっけ?DASH!



あんまり言うと、また香港人夫の機嫌も悪くなるのでギリギリラインまで言います。

「何個も万歩計必要かなぁ?無くしたのかなぁ?」

「玄米、香港で買えるやんなぁ。日本のん食べれるかな。」

「ラーメン、今回は安いものにしょうか。。玄米も買ったし。。」


香港人夫の顔つきが一瞬変わったので、これ以上はヤバいと判断。
黙りました。。。



だって、お土産以外に数万円のお小遣いあげるのん知ってるもん。。。。
前回、5~7万円をあげるというので、焦って3~5万円にして!と頼みました。


実際、銀行でいくらおろしたか、義母にいくら渡したかまでは確認できないから、わからないんですけどね。シラー
誰か雇ってもらえませんか~~?


ここに日本語&広東語&普通語&英語のできる夫婦が職なしでおりますで~~~~ラブラブ


香港人夫は、英語&普通語はビジネス会話レベル。日本語、広東語はネイティブレベル。
本人に聞いたら普通語もネイティブだ!って言うかもアップ

関西妻は、日本語のみネイティブ。
広東語、普通語、英語は日常会話レベルかな~。
香港で、3、4年ほど就職してたからビジネスと言ってもいいのかどうか。


私は、このまま日本にいたら、日本語以外は抜けていきそう~。。。
香港人夫は、日本語&普通語のビジネス会話やビジネスメールもどんどん上手くなってる。




今日は前から行きたかった「上海新天地」という、大阪・日本橋にある中国人向けの免税店&食材&雑誌、CDなどのお店に行ってきました。
食材は、香港のではなくあくまでも中国大陸の食材。
店に入った瞬間、もう中国の匂い!テンションアップアップ


でも、楽しみにしていた中国食材は現地の5~10倍も高い!びっくり!
まぁ、香港で日本のスーパーや百貨店で、日本のものを買ったら、定価2,3倍はするもんなぁ。


どうしても我慢できなかったものだけ買いました!
・香菜(コリアンダー)入りの餃子・・・・700円
・小龍包・・・・・・400円
・湯圓(もちの中に餡が入ってる)の黒ゴマ味・・・・300円
・豆奨(豆乳)・・・・100円


さすが中国のスーパー、豚の頭、内臓、下、耳、肺、心臓から羊肉、ウサギ肉、スッポン、ピータン、鶏の足、中国酒などなどなんでもあった!


やばい、お客さんも99%(つまり関西妻以外)は中国の方で、普通語ばっかり聞こえてくる!
店員さんも100%普通語で話しかけてくれる~。最高合格
なんでって、普通語を勉強中の身には、すばらしい環境。
文字や文法を一生懸命読み書きするより、耳で聞く、話すのが一番でしょ。←関西妻の持論。


どうでもいい話ですが、さっき、何かの話で「頑張って~!」と香港人に言いたかったから「加油~!」と言ったら発音ミックスしてしまった。
広東語:がーやう!
普通語:じゃーよぅ~!
を、「加油~!がーよぅ~!」

さすが香港人夫、すぐに通じたみたいだけど、「あはは、何っていったの~?」と聞き返してくれて、やっと自分のいい間違いに気付いた。

「あ~えっまたやってしまった。最近広東語と普通語が混ざるねん~。」

香港人夫「大丈夫大丈夫、中国人は15億もいるし。みんないろんな方言混ざって話してるから。
関西妻よりもっとなまってる人もたくさんいるから。」


そう~だよね~~ニコニコ
みんな方言あるし、てか海外に暮らしてる華僑だってたくさんいるし。


最近、中国語検定で頭がいっぱいになりつつあったけど、中国語検定って日本(で活動する為だけ)の資格だから、受かろうが落ちようが、はっきり言って私の語学力スキルには影響なし!
一般の日本人が日本語検定持ってても意味が無いように、一般中国人で中国語検定持ってる人なんかまずおらんし!笑
すこしづつ、単語力と語彙力、発音を勉強していずれ話せるようになればいいのだ!DASH!


今日は映画2本(広東語1本、普通語1本)観ました。
字幕はどちらも普通語でついてて(簡体字1本、繁体字1本)、どちらも同じくらい理解できます。


たくさん聞いて、たくさん話す。
普通語:多听多説。
広東語:聽多的、講多的。