昨日、例のドラマの興奮の余韻でなかなか寝付けなかったせいか、
はたまた仕事のストレスか
(最近平気だったけど、ちょっと前まで、仕事いくと毎日のように頭痛してたから)
それとも今朝の低気圧のせいか、
分からないけど、
頭が痛いですっ
8割がた、寝不足のせいでしょう
さておき、
今日仕事中、
自分が毎日扱う英文書類を眺めていたら、
株式会社の英語表記で
ふと疑問がわきました。
CO.,Ltd
の間の「,」ってなんのためにあるんだろう
調べてみたら‥、
なんてことはない
本当は必要ないものなんですね
細かい説明はしてもつまらないので、
あえてここには書きませんけど、
調べていた株式会社とは別の項目で、
かわいい表現を見つけました
例えば、
鈴木商事を英語表記すると、
Suzuki & Co.
つまり、
Suzuki and company
になるわけです。
これってどんな意味があるこというと、
「鈴木さんとその仲間たち」
という意味なんだそうです
要は、
代表者の鈴木と共同となる会社、
なんですけど、
あまりのくだけたこの説明、
分かりやすいうえに、
かわいすぎじゃないですか

有名なあの会社は、
Tiffany & Co.
つまり、
Tiffanyさんとその仲間たち
なるほど
そして一人で妄想
Kauri tree & Co.
なかなか悪くないなぁ