朝からマイケルジャクソン | 星川かつらオフィシャルブログ「星川かつらの生活の知恵とメルヘンとセンチメンタル」Powered by Ameba

星川かつらオフィシャルブログ「星川かつらの生活の知恵とメルヘンとセンチメンタル」Powered by Ameba

星川かつらオフィシャルブログ「星川かつらの生活の知恵とメルヘンとセンチメンタル」Powered by Ameba

マイケルの歌で好きな曲は沢山あるけど
まだマイケルをあまり知らなかった時に
アルバムを流しながら思わず
「この曲、なんてタイトルだろう?
作業の手を止めてリーフレットを見直した曲がありました。

タイトルは「マンインザミラー」
英語は全くわからないから単純にメロディーが良いと思って何度も聴きましたニコニコ

今日も朝からユーチューブで日本語訳詞と一緒にマイケル鑑賞。

ライブインブカレストの最後にも歌われるこの曲は本当に本当に素敵な曲だと心から思います。
ライブの最後にマイケルが泣いているのに思い切り心を打たれてしまいました。

歌詞はマイケルの博愛が爆発しています。

私なんかは劇団員をやっていて、こんな柄じゃないって思うんだけど
でもやっぱりこの曲は名曲です。

マンインザミラー歌詞

I’m gonna make a change for once in my life   変えてみよう 一生に一度の決心をしたよ 
It'sgonnafeelrealgood,           
心だって満たされるよ、きっと
Gonna make a difference, Gonna make it right もっといい明日を 築いていこう 

As I turned up the collar on my favorite winter coat お気に入りのコートの襟をたてながら 
This wind is blowin' my mind       
心には風が吹き抜ける(この風が僕の目をさます) 
I see the kids in the street with not enough to eat 
街角には おなかをすかせた子どもたち 
Who am I to be blind,            
僕はなんてやつなんだ 
pretending not to see their needs   
あの子たちの訴えを見て見ぬふりしているなんて 

A summer's disregard  ひと夏の戯れの後には 
A broken bottle top     割れたビン 
And a one man's soul   さまよう一人の魂 
They follow each other on the wind, ya' know
風に吹かれて あてどもなく追いかけ合う(繰り返す)のは 
'Cause they got nowhere to go  
行くあてもないから 
That's why I want you to know   
だからどうか気づいて 

I'm starting with the man in the mirror   
僕は鏡の中の男に呼びかける 
I'm asking him to change his ways     
まずは自分から 生き方を改めようと
And no message could have been any clearer 
メッセージは単純明快 
If you wanna make the world a better place   世の中をよくしたいなら 
Take a look at yourself and then make a change 自分を振り返って自ら変えることさ 
Na na na、、、oh~ 

I've been a victim of a selfish kind of love 
自分勝手な愛に惑わされていた僕 
It's time that I realize      
もう気づかないといけない 
There are some with no home, not a nickel to loan  
住む家もなく、わずかのお金にも困っている人がいると 
Could it be really me,      
僕はなんていう人間だろう? 
pretending that they're not alone  
彼らの孤独から目をそむけているなんて 

A willow deeply scarred     
柳の幹には 深い傷跡 
Somebody's broken heart   心は傷つき 
And a washed out dream   夢はやぶれる 
(Washed out dream) 
They follow the pattern of the wind, ya' see 
みんな風の吹くまま さまようのは 
'Cause they got no place to be   
居場所もないから 
That's why I'm starting with me   
だから まずは自分から 

I'm starting with the man in the mirror   
鏡の中の男に呼びかけるんだ 
I'm asking him to change his ways    
生き方を改めようと 
And no message could have been any clearer 
メッセージは単純明快 
If you wanna make the world a better place  
世の中をよくしたいなら 
Take a look at yourself and then make a change 自分を見つめて 変わることさ 

I'm starting with the man in the mirror 
まず鏡の中の男から 
I'm asking him to change his ways   
生き方を変えよう
And no message could have been any clearer 
こんなに分かりやすいメッセージはないよ 
If you wanna make the world a better place  
この世をよくしたいなら 
Take a look at yourself and then make that change! 
自分を振り返って その手で変えよう! 

I'm starting with the man in the mirror  
鏡の中の男に呼びかけるんだ 
(Man in the mirror, oh yeah)      
(鏡の中の男) 
I'm asking him to change his ways, yeah 
生き方を改めよう 
(Change)  (変わろう!) 
No message could have been any clearer   メッセージは単純明快 
(If you wanna make the world a better place) 
もっとよい世界を望むなら 
(Take a look at yourself and then make the change)(かえりみて 自ら変化を起こそう) 
(You gotta get it right, while you got the time) (手遅れにならないうちに 誤りを正そう) 
('Cause when you close your heart, then you close your… mind)  
(心を閉ざしたら 精神の目も閉ざされてしまうよ) 
You can't close your, your mind  
だめ、精神の目を、目を閉ざさないで! 

That man, that man, that man       
この男から    
(With the man in the mirror, oh yeah)   
鏡の中の男から変わるんだ 
That man, that man, that man, that man 
自分を見つめる勇気を出した人間が 
You know, that man              
僕ら一人一人が 世界を変えるその人なんだ 
(No message) could have been any clearer  
メッセージは単純明快 
If you wanna make the world a better place  
よりよい世の中を望むなら 
Take a look at yourself then make that (change) 自分を振り返って変えることさ 
Hoo! 、、、 (Na na na、、、) Ooh 
Gonna feel real good, yeah yeah    
本当の喜びを知ることができるよ、きっと 
Yeah yeah 、、、 (Na na na、、、) 

Oh no, Oh no, I'm gonna make a change 
生き方を改めよう 
It's gonna feel real good  
きっと素晴らしい気分になれるさ
Cha’mon    さあ、きみも! 
(Change)    (変わろう) 
Just lift yourself  
そこを抜け出そう(勇気をだして上を目指して) 
You know, you got to stop it yourself  
分かっているよね、自分でやめていこう 
(Yeah) Hoo! (Make that change)    
 (変えていこう) 
I’ve got to make that change today, hoo 
今日いますぐ、変えなくちゃ
(Man in the mirror)            
(この自分から) 
You got to, you got to not let yourself, brother, Hoo 自分が落ちるのを見ていちゃだめさ 
(Yeah)You know (Make that change)   
分かっているね(変化を起こそう)          
I gotta get that man, that man  
この男、鏡の中の男、自分を 変えるんだ 
(Man in the mirror)        
(鏡の中の男) 
You’ve got to, you’ve got to move, cha’mon, cha’mon  
とにかく動くんだよ!さあ!  
You got to stand up, stand up, stand up 
立ちあがるんだ!立ち上がれ! 
(Yeah-Make that change)    
 (そう、変化をこの手に) 
Stand up and lift yourself, now  
立ちあがって 納得できる自分を見つけよう 
(Man in the mirror) Hoo!、、、Aaow! 
(鏡の中のこの自分から) 
(Yeah-Make that change)      
(変えていこう) 
Gonna make that change, cha’mon 
変えてやる、絶対に、さあ! 
(Man in the mirror)            
(鏡の中のこの自分から) 
You know it, you know it, you know it, you know きみも、きみも、きみも、分かっているだろう! 
(Change…)        (変わろう) 
Make that change   変えよう



よし、今日もお稽古頑張ります!!