まだマイケルをあまり知らなかった時に
アルバムを流しながら思わず
「この曲、なんてタイトルだろう
」
![?](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/095.png)
作業の手を止めてリーフレットを見直した曲がありました。
タイトルは「マンインザミラー」
英語は全くわからないから単純にメロディーが良いと思って何度も聴きました![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
今日も朝からユーチューブで日本語訳詞と一緒にマイケル鑑賞。
ライブインブカレストの最後にも歌われるこの曲は本当に本当に素敵な曲だと心から思います。
ライブの最後にマイケルが泣いているのに思い切り心を打たれてしまいました。
歌詞はマイケルの博愛が爆発しています。
私なんかは劇団員をやっていて、こんな柄じゃないって思うんだけど
でもやっぱりこの曲は名曲です。
マンインザミラー歌詞
I’m gonna make a change for once in my life 変えてみよう 一生に一度の決心をしたよ
It'sgonnafeelrealgood,
It'sgonnafeelrealgood,
心だって満たされるよ、きっと
Gonna make a difference, Gonna make it right もっといい明日を 築いていこう
As I turned up the collar on my favorite winter coat お気に入りのコートの襟をたてながら
This wind is blowin' my mind
Gonna make a difference, Gonna make it right もっといい明日を 築いていこう
As I turned up the collar on my favorite winter coat お気に入りのコートの襟をたてながら
This wind is blowin' my mind
心には風が吹き抜ける(この風が僕の目をさます)
I see the kids in the street with not enough to eat
I see the kids in the street with not enough to eat
街角には おなかをすかせた子どもたち
Who am I to be blind,
Who am I to be blind,
僕はなんてやつなんだ
pretending not to see their needs
pretending not to see their needs
あの子たちの訴えを見て見ぬふりしているなんて
A summer's disregard ひと夏の戯れの後には
A broken bottle top 割れたビン
And a one man's soul さまよう一人の魂
They follow each other on the wind, ya' know
A summer's disregard ひと夏の戯れの後には
A broken bottle top 割れたビン
And a one man's soul さまよう一人の魂
They follow each other on the wind, ya' know
風に吹かれて あてどもなく追いかけ合う(繰り返す)のは
'Cause they got nowhere to go
'Cause they got nowhere to go
行くあてもないから
That's why I want you to know
That's why I want you to know
だからどうか気づいて
I'm starting with the man in the mirror
I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の男に呼びかける
I'm asking him to change his ways
I'm asking him to change his ways
まずは自分から 生き方を改めようと
And no message could have been any clearer
And no message could have been any clearer
メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place 世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を振り返って自ら変えることさ
Na na na、、、oh~
I've been a victim of a selfish kind of love
If you wanna make the world a better place 世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を振り返って自ら変えることさ
Na na na、、、oh~
I've been a victim of a selfish kind of love
自分勝手な愛に惑わされていた僕
It's time that I realize
It's time that I realize
もう気づかないといけない
There are some with no home, not a nickel to loan
住む家もなく、わずかのお金にも困っている人がいると
Could it be really me,
There are some with no home, not a nickel to loan
住む家もなく、わずかのお金にも困っている人がいると
Could it be really me,
僕はなんていう人間だろう?
pretending that they're not alone
pretending that they're not alone
彼らの孤独から目をそむけているなんて
A willow deeply scarred
A willow deeply scarred
柳の幹には 深い傷跡
Somebody's broken heart 心は傷つき
And a washed out dream 夢はやぶれる
(Washed out dream)
They follow the pattern of the wind, ya' see
Somebody's broken heart 心は傷つき
And a washed out dream 夢はやぶれる
(Washed out dream)
They follow the pattern of the wind, ya' see
みんな風の吹くまま さまようのは
'Cause they got no place to be
'Cause they got no place to be
居場所もないから
That's why I'm starting with me
That's why I'm starting with me
だから まずは自分から
I'm starting with the man in the mirror
I'm starting with the man in the mirror
鏡の中の男に呼びかけるんだ
I'm asking him to change his ways
I'm asking him to change his ways
生き方を改めようと
And no message could have been any clearer
And no message could have been any clearer
メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place
If you wanna make the world a better place
世の中をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make a change 自分を見つめて 変わることさ
I'm starting with the man in the mirror
Take a look at yourself and then make a change 自分を見つめて 変わることさ
I'm starting with the man in the mirror
まず鏡の中の男から
I'm asking him to change his ways
I'm asking him to change his ways
生き方を変えよう
And no message could have been any clearer
And no message could have been any clearer
こんなに分かりやすいメッセージはないよ
If you wanna make the world a better place
If you wanna make the world a better place
この世をよくしたいなら
Take a look at yourself and then make that change!
Take a look at yourself and then make that change!
自分を振り返って その手で変えよう!
I'm starting with the man in the mirror
I'm starting with the man in the mirror
鏡の中の男に呼びかけるんだ
(Man in the mirror, oh yeah)
(Man in the mirror, oh yeah)
(鏡の中の男)
I'm asking him to change his ways, yeah
I'm asking him to change his ways, yeah
生き方を改めよう
(Change) (変わろう!)
No message could have been any clearer メッセージは単純明快
(If you wanna make the world a better place)
(Change) (変わろう!)
No message could have been any clearer メッセージは単純明快
(If you wanna make the world a better place)
もっとよい世界を望むなら
(Take a look at yourself and then make the change)(かえりみて 自ら変化を起こそう)
(You gotta get it right, while you got the time) (手遅れにならないうちに 誤りを正そう)
('Cause when you close your heart, then you close your… mind)
(心を閉ざしたら 精神の目も閉ざされてしまうよ)
You can't close your, your mind
(Take a look at yourself and then make the change)(かえりみて 自ら変化を起こそう)
(You gotta get it right, while you got the time) (手遅れにならないうちに 誤りを正そう)
('Cause when you close your heart, then you close your… mind)
(心を閉ざしたら 精神の目も閉ざされてしまうよ)
You can't close your, your mind
だめ、精神の目を、目を閉ざさないで!
That man, that man, that man
That man, that man, that man
この男から
(With the man in the mirror, oh yeah)
(With the man in the mirror, oh yeah)
鏡の中の男から変わるんだ
That man, that man, that man, that man
That man, that man, that man, that man
自分を見つめる勇気を出した人間が
You know, that man
You know, that man
僕ら一人一人が 世界を変えるその人なんだ
(No message) could have been any clearer
(No message) could have been any clearer
メッセージは単純明快
If you wanna make the world a better place
If you wanna make the world a better place
よりよい世の中を望むなら
Take a look at yourself then make that (change) 自分を振り返って変えることさ
Hoo! 、、、 (Na na na、、、) Ooh
Gonna feel real good, yeah yeah
Take a look at yourself then make that (change) 自分を振り返って変えることさ
Hoo! 、、、 (Na na na、、、) Ooh
Gonna feel real good, yeah yeah
本当の喜びを知ることができるよ、きっと
Yeah yeah 、、、 (Na na na、、、)
Oh no, Oh no, I'm gonna make a change
Yeah yeah 、、、 (Na na na、、、)
Oh no, Oh no, I'm gonna make a change
生き方を改めよう
It's gonna feel real good
It's gonna feel real good
きっと素晴らしい気分になれるさ
Cha’mon さあ、きみも!
(Change) (変わろう)
Just lift yourself
Cha’mon さあ、きみも!
(Change) (変わろう)
Just lift yourself
そこを抜け出そう(勇気をだして上を目指して)
You know, you got to stop it yourself
You know, you got to stop it yourself
分かっているよね、自分でやめていこう
(Yeah) Hoo! (Make that change)
(Yeah) Hoo! (Make that change)
(変えていこう)
I’ve got to make that change today, hoo
I’ve got to make that change today, hoo
今日いますぐ、変えなくちゃ
(Man in the mirror)
(Man in the mirror)
(この自分から)
You got to, you got to not let yourself, brother, Hoo 自分が落ちるのを見ていちゃだめさ
(Yeah)You know (Make that change)
You got to, you got to not let yourself, brother, Hoo 自分が落ちるのを見ていちゃだめさ
(Yeah)You know (Make that change)
分かっているね(変化を起こそう)
I gotta get that man, that man
I gotta get that man, that man
この男、鏡の中の男、自分を 変えるんだ
(Man in the mirror)
(Man in the mirror)
(鏡の中の男)
You’ve got to, you’ve got to move, cha’mon, cha’mon
You’ve got to, you’ve got to move, cha’mon, cha’mon
とにかく動くんだよ!さあ!
You got to stand up, stand up, stand up
You got to stand up, stand up, stand up
立ちあがるんだ!立ち上がれ!
(Yeah-Make that change)
(Yeah-Make that change)
(そう、変化をこの手に)
Stand up and lift yourself, now
Stand up and lift yourself, now
立ちあがって 納得できる自分を見つけよう
(Man in the mirror) Hoo!、、、Aaow!
(Man in the mirror) Hoo!、、、Aaow!
(鏡の中のこの自分から)
(Yeah-Make that change)
(Yeah-Make that change)
(変えていこう)
Gonna make that change, cha’mon
Gonna make that change, cha’mon
変えてやる、絶対に、さあ!
(Man in the mirror)
(Man in the mirror)
(鏡の中のこの自分から)
You know it, you know it, you know it, you know きみも、きみも、きみも、分かっているだろう!
(Change…) (変わろう)
Make that change 変えよう
You know it, you know it, you know it, you know きみも、きみも、きみも、分かっているだろう!
(Change…) (変わろう)
Make that change 変えよう
よし、今日もお稽古頑張ります![!!](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/093.png)
![!!](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/093.png)