こんにちは、

Katiesblogへようこそ!

 

Charlie Puth(チャーリー・プース)の”Changes”を紹介します。

 

 

Lately there’s been something in the air

最近、なんだか空気が変わった気がするんだ
There's been a lot of smaller talks

中身のない、世間話ばかりが増えたよね
When we were younger, we would share our fears

若かった頃は、怖いことも全部打ち明け合ってたのに
Now, we're afraid of bein' mocked

今は、二人とも笑われるのを怖がってるんだ


I still can hear you through all of the silence

静けさの中でも、君の声がまだ聞こえるよ
Do you need any help callin' like I did?

あの頃の僕みたいに、誰かに助けを求めてるんじゃない?

There's been some changes in our life, oh

僕らの人生にも、いくつか変化があったね
I can feel the distance, space and time has

距離や時間、そして間にできた空白が
Made everything different, day and night, oh

すべてを別のものに変えてしまったって感じるんだ

昼も夜も、あらゆる瞬間で
Everything has changed and I don't know why

全部変わってしまったのに

どうしてなのかは分からない

I used to hear your voice inside my head

昔は、君の声が頭の中にいつも響いてたのに
Now I forget what it sounds like

今はもう、どんな声だったかさえ忘れかけてる
And all the things we used to leave unsaid

言わずに飲み込んできた言葉の数々
I wish they were said in hindsight

今思えば、ちゃんと伝えておけばよかったな


I still can hear you through all of the silence 

静けさの中でも、君の声がまだ聞こえるよ
Do you need any help callin' like I did?

あの頃の僕みたいに、誰かに助けを求めてるんじゃない?

 

There's been some changes in our life, oh

僕らの人生にも、いくつか変化があったね
I can feel the distance, space and time has

距離や時間、そして間にできた空白が
Made everything different (Different), day and night (Oh), oh

すべてを別のものに変えてしまったって感じるんだ

昼も夜も、あらゆる瞬間で

Everything has changed and I don't know why

全部変わってしまった

どうしてなのか分からないよ

 

Maybe that’s (mm) just the way it is

たぶん、そういうものなんだろうね
No matter how much you're missin' it

どんなに恋しく思っても
Sometimes, the wind blows in different

風は時々、予想もしない方向に吹いて
New directions and lessons are happenin'

新しい道や学びを運んでくる


Maybe that’s (mm) just the way it is

たぶん、それが人生なんだ
No matter how much you're missin' it

どれだけ戻りたくても
No love lost, I know it's innocent

誰かを責めることじゃない、ただ純粋なこと
It's what you make of it

どう受け止めるかは、自分次第


There's been some changes (Changes) in our life, oh

人生には、確かに変化があった
I can feel the distance (Distance), space and time (Time) has

僕は感じる

距離や時間、そして間にできた空白が
Made everything different (Different), day and night, oh

すべてを別のものに変えてしまったって

昼も夜も、あらゆる瞬間でそう感じる

Everything has changed and (Changed and) I don't know why (Why)

全部変わってしまったのに、どうしてなのかは分からない

There's been some changes (Changes) in our life, oh

人生には、確かに変化があった

I can feel the distance (Distance), space and time (Time) has

距離や時間、そして間にできた空白が
Made everything different (Different), day and night, oh

すべてを別のものに変えてしまったって

昼も夜も、あらゆる瞬間でそう感じる

Everything has changed and (Changed and) I don't know why

全部変わってしまったのに、どうしてなのかは分からない

 

*bein' mocked からかわれる。バカにされる。

(be being mockedの短縮形)

*unsaid 口にされていない、口に出さない

*In hindsight 後から思えば。振り返ってみると。結果論ではあるが。

 

 

「what you make of it」(それは、あなたがそれをどうするか次第だ)について:

日常生活でもよく使われるこの表現を使った例文をまとめてみました!ぜひ使ってみてください♪

 

ーLife is tough sometimes, but it’s what you make of it.

人生は時々大変だけど、どう受け止めるかは自分次第だよ。

 

ーMoving to a new city is scary, but it’s what you make of it.

新しい街に行くのは不安だけど、結局どうなるかは自分次第だよ。

 

 

この曲を聴き、歌詞の意味を知り、皆さんは何を思いましたか?

 

この曲は、元恋人のことを歌っているようにも聞こえます。

でも私が思い出したのは、すごく仲が良かったのに、気づけば距離ができてしまった友達のことでした。

 

あの子は、今の私をどう思っているんだろう。
歌詞にもあったように、もしあの時、私が言葉にできなかった気持ちをちゃんと伝えていたら、今の関係は少し違っていたのかもしれない、
そんなことを考えてしまいます。

 

こうして距離ができてしまったのも、

きっと誰かが悪かったわけじゃなくて、
それぞれの人生が少しずつ変わっていき、
住む場所も、環境も、自然と離れていったからなんだと

この曲を訳していて、腑に落ちる気がしました。

 

いつまでも話したりなくて夜更かししたり、息できなくて死んじゃうって思うほど笑ったあの時間が、今でも懐かしい。

 

もうあんなふうに話せないなんて、正直まだ信じられないけれど、
きっと人生は、そうやって少しずつ形を変えながら進んでいくものなのかもしれません。

そう頭では分かっていても、
やっぱり、さみしいなと思います。

 

でも、今は今の環境で、新しく心から大事にしたいと思える人たちができました。 

 

だから、あの頃の思い出は、綺麗なまま心にしまっておこうと思います。 全員と仲良く居続けようなんて、欲張りだし、結局みんなへの想いを中途半端にしてしまいそうだから、、

 

今は目の前の人たちとの時間を、あの子と過ごした時のように、精一杯大切にしていきたい。 

 

そう思えるようになったのも、あの子と笑い転げた日々が、私を豊かにしてくれたおかげかもしれません。

 

 

長くなりましたが、本日も最後まで読んでいただきありがとうございました( ¨̮ )♪