1ヵ月くらい前、家の中に小さい蟻が大量発生して、毎日千匹くらい退治していたのだけど、
なかなか居なくならなかった。
しかし、ハイパーアリの巣コロリを設置してから1週間くらいたったら急にいなくなった。
通常のアリの巣コロリは別の家で昔使用したことがあったのだけど全く効果が無かったら、
今回も全く期待していなかったのだが。
さて、英訳に話を戻そう。
”蟻が大量発生した”だが、英訳するにはどうしたら良いだろう?
A huge number of ants appeared everywhere inside of my house.
というのはどうだろう?実際にあちらこちらに発生したのでeverywhereを付けてみた。
There appeared a huge number of ants everywhere inside of my house.
はどうだ?
Antsを主語に持ってきた方が迫りくる感じがして良いかな?