タイトルの通りだ。
「害」という漢字が悪いらしいが、
私は「発達障害」だろうが「発達障がい」だろうが
まったく気にならない。
配慮の方向性が間違っているように思えてならない。
むしろわざわざひらがなで書くことによって、
アンバランスさとか、
意味の通らなさが出ると思ってしまう。
学生時代、電子辞書で言葉を調べるのが好きで、
漢字源でよく漢字一文字を調べていたが、
漢字って一文字一文字、成り立ちがあって意味があるのだ。
でも、ひらがなには成り立ちはあれど意味はない。
同音異義語をひらがなで書くと区別できないのがいい例である。
「害」を「がい」と書くことは、合理的配慮としてはなんかズレていると思う。
「害虫」を「がい虫」と書かないのはなんで?
「損害」を「損がい」と書かないのはなんで?
対象が人になると「がい」になるの?
こんなのただの言葉遊びだ。
それよりも、もっと実生活に即した配慮が浸透すればいいなと思う。