サワディークラップ!
今日はとても暑い一日でした。 気分だけでもと、
白くまアイスの写真をアップしてみましたが、
これで涼しくなるわけがありませんよね。
管理人の住む水戸の最高気温は35.4度。
梅雨が明けたと思ったら、猛暑日がやってきてしまいました。
「最高気温」をタイ語に訳すと、
「ウンナハプーム スーン ティー スット」。
「ウンナハプーム」は「気温」という意味であり、
「スーン」が「高い」、「ティー スット」が「最も」という
意味で、直訳すると、「最も高い気温」になります。
よく使われる単語なので、がんばって覚えてくださいね。
【ミニミニタイ語講座】
最高気温 → ウンナハプーム ローン ティー スット
(อุณหภูมิสูงที่สุด)
気温 → ウンナハプーム(อุณหภูมิ)
高い → スーン(สูง)
最も → ティー スット(ที่สุด)
※今年の夏は、とても暑いみたいですね(;´▽`A``