使役動詞のマスターについて | 世界中を旅しながら、楽しく、全員で成功していくネオファミリーのブログ

世界中を旅しながら、楽しく、全員で成功していくネオファミリーのブログ

・世界基準の天才児教育
・インターネットを活用し世界中へ自社製品を販売する物販事業
・世界中を旅しながら、楽しく、全員で成功していくネオファミリーの構築

etc..

を実況中継!

今回は、

「人に~させる(してもらう)」

という意味での、haveとmakeの違いについて。
(文法的には使役動詞と言います)

この二つのニュアンスは
結構、勘違いしている人が多いみたいなので、

バッチりと説明します!


====
have
====

使役動詞を使う場合、文法上での語順は
「使役動詞+O(=目的語)+動詞の原形」

で「O(=目的語)に~させる」という意味を
表すから、、、、


と、難しい説明はさておき、

簡単に言えば、haveは、

『自分よりも目下の者に料金を
支払って何かをしてもらったり(仕事やサービス)

互いがしたりさせたりするのが
当然と思われるような状況で使われる』

それがhaveです。

例えて言うならば、

● 床屋さんに散髪してもらったり、
● 母親が子供のお使いに行かせたり、

こんな時にhaveを使います。

また、haveはお金を支払って相手を自分の味方にしたり、

相手に「嫌だ」と言わせないような状況を
作り出すというニュアンスも同時に含んでいます。

例文で説明しますと、

May I have this baggage carried upstairs?
(この荷物を上に運んでもらえますか?)

このように、相手に「嫌だ」と
言わせないようにする表現方法としても使われることが

ありますので、是非覚えておいて下さいね。

女性の方は必須です(笑)

詳しく説明するとまだまだあるのですが、

これだけで使役動詞のhaveについての
ニュアンスは十分でしょう。

沢山詰め込んでも、使えなければ
意味がないですからね。


====
make
====

haveと大きく異なる点

それはmakeは、

『目下の者に対して、無理やり』

というニュアンスです。

これは力ずくで強制することなので、
動詞のforceと言い換えることも出来ます。

「彼は私にを強制的に勉強させた」

という文があった場合はこうです。

He made me study (hard).
=He forced me to study (hard).

ただし、気を付けなければならない場合が一点

それは、His face always make us laugh.

(彼の顔はいつも私たちを笑わせる)のように

makeが強制的な意味を持つのは

主語が「人」の場合に限ってで、

モノや事柄が主語の場合は
強制の意味ではなくなります。


まとめ

●have 当然のやりとり
●make 無理やり

以上です!
参考になれば、幸いです。

------------------------
◆今、日本で最も読まれている英語講座:
http://goo.gl/CvWPc
------------------------