今回は、比較的創造できる単語だと思います。
homeについて、
よく英文で目にするのが
・I'm going to home.
とか
・It is my home-town.
などなど
沢山ありますが、
これ
なぜhouseではなくて、
homeなのか分かりますか?
無意識で使っている方も多いと思います。
それでは、明確にしちゃいましょう!
homeというのは
「家(場所)」という意味に、プラスして
「暖かさ」が加わったものと考えればOKです。
具体的には、家族がいたり人がいて、
「暖かい」場所ということです。
では、
逆にhouseはどうか説明しますね
【house】
上の説明を見ればすぐにピンと来るかもしれませんね。
ズバリ
「家(場所)」プラス「暖かくない」
場所のことを指します。
よくニュースやCMで
「へーベルハウス」
っていうのを耳にすると思いますが
これはまさに典型的な例ですね。
houseという場所にまだ誰も住んでいない
↓
暖かさが存在しない
こういうわけです。
要は「暖かい」「暖かくない」
こう切り分けて判断すると
分かりやすいですね!
では、この意味は分かりますか?
I need a new home!! not a new house!!
色々と想像できると思います(笑)
今日もあなたの英語学習に、
ちょっとでもプラスになっていれば幸いです!
====================
私がお勧めする英語上達のための
英語講座です。(参加は無料です!)
携帯から学べるのでかなり重宝しています。
例えば、
●英会話
力を伸ばすステップ
●記憶力を伸ばす方法
「単語帳」が記憶力を低下させる科学的根拠。
●英語力を伸ばした、最大の理由
4つの英語学習者のタイプ
など、
英語の考え方、思考パターンを90日でマスターしてみて下さい↓
◆パイロットが教える90日英語上達法:
⇒http://goo.gl/CvWPc
=========================