こんにちは。かしわです。最近ずっと勉強で忙しくて更新を怠っていました。
えっ、勉強?と思われるかもしれません。英検1級でも目指し始めたの?と思われるかもしれません。
いいえ、実は「応用情報技術者試験」の勉強をしていまして、3回目の挑戦で昨日合格しました!
この資格はワンランク上のITエンジニアを目指すもので、まあコンピュータ技術者の端くれですかね。
というわけで今日は、スティックスのミスターロボット(笑)!
歌の冒頭の歌詞にこんなのがあります…
You're wondering who I am
Machine or mannequin
With parts made in Japan, I am the modren man
I am the modren man ですよ!
私はこの30年間、modern man だと思っていました。
modren=モードレン
僕はモードレン人間だ、と言っていたんですねえ。モードレンはアメリカの機械メーカーのようです。
平気でカラオケで ♪アイアム ザ モダーンマン♪
と歌ってました。
さて英語を見てみましょう。
♪I'm not a robot without emotions
I'm not what you see
I've come to help you with your problems, so we can be free♫
have come to ~するようになる
I've come to understand what he wanted to say.
彼の言いたかった事がわかってきた
以下は間違い英語です。
I became to understand that he wanted to say.
以上です。今回も読んでいただきありがとうございました。
日本だったら産業用ロボット大手の、ファナック人間だ!かなあ…