今日はつかの間の青空、というか暑い東京
雨の被害の大きかった地区のみなさん、お見舞い申し上げます。
夕刻、友人からプレゼントが届きました。
こちらこそありがとう
さ、みなさんもどうぞ召し上がれ~目よくなれ~
そして
ライブで着る浴衣の下駄を考え中。
買った下駄はすごく可愛いのだけど、どうもしっくりこなくて、
ちょっと古いけど、履きなれたものにしようか・・・
真ん中の折り鶴は昨日多言語サークルで習いました。
ドイツ語で折りましょう・・・というものだったけど、折り方知ってるからかなりズル
でも聞き流しでも収穫はあります。
まず、折り紙は Faltpapier(フォルトパピーエ) 折る・紙
折り鶴は papierkranich(パピーエクラニッヒ) 紙・鶴
ただし、もう世界でそのまま「ORIGAMI」と言えるみたい。
あとね、
リュックサックはドイツ語源で、リュック(背中)ザック(袋)という意味なんだって。
あ、あとねあとね、、、
flügel(フリューゲル)=翼、という意味なんですって。
横浜フリューゲルス=横浜の翼、そしてスポンサーが全日空納得!
「先斗町の『ぽんと』は?」 「ポルトガル語デス」って、
スマートフォンが教えてくれる時代になっちゃったのですね・・・ (苦笑)
7月16日のライブ、浴衣の人が多いといいな~~