キケロ―が元老院にてカティリナを糾弾する。(カティリナ弾劾演説)

※ウィーロックのラテン語では原文を改変しているようです。

 

目でもって(oculīs) 私たちに(nōs) 死(mortem) の方を(ad) 指示している(dēsignat)!

 

そして(et) 私たち(nōs) 善良な(boni) 人間たちは(virī) 何も(nihil) して(facimus)いない!

 

カティリナよ(Catilīna)

 

執政官(Consul) と(et) 元老院は(senātus) そなたを(tē) 死(mortem) の方へ(ad)

 

導くことを(dūcere) しなければならない(dēbent)

 

決議を(cōnsilium) 我々は持っており(habēmus) 

 

そして(et) 実行することを(agree) 我々はしなければいけない(dēbēmus)

 

もし(sī) 今(nunc) 実行しない(nōn agimus)ならば

 

我々は(nōs) 我々は(nōs) 

 

包み隠さず(apertē) 言うのである(dīcō) 我々は間違っている(errāmus)と!

 

今(nunc)立ち去りなさい(fuge) カティリナよ(Catilīna)

 

そして(et)そなたの(tuōs)友人を(amīcōs) そなた(tē) とともに(cum) 連れて行け(dūc)

 

我々(nōbīs)とともに(cum) 留まることは(remanēre) そなたはできない(nōn potes)

 

私は許さないだろう(tolerābō) そなたのこと(tē)も(nōn)

 

そなた(に味方する)男たち(istōs) も(nōn) そなたの(vestra) 計画(cōnsilia) も(nōn)!