第10章は第4変化動詞第三変化動詞(-iō動詞)
について説明されています。
5 一人の(ūnīus)人物の(virī)本(librīs)から(ex)
この(hārum)悪事の(īnsidiārum)本質を(nātūram)
私たちは指摘するだろう(dēmōnstrābimus)
6 あれらの人物は(istī)勝利(victōriam)のみを(sōlī)
とても(nimis) 愛している(いた)(amant)
どちらの人物も(neuter)平和(pāce) について(dē)
考えて(cōgitat)いない
7 国家は(civitās)大いなる(magnae)知恵を持つ(sapientiae)
人物(の意見)を(virōs)どこで(ubi) 聞くのだろうか(audiet)?
8 あれらの(illīs) 土地(terrīs)から(ex) これらの(haec) 場所(loca)
の中へ(in) あなた方の(vestrīs) 友人(amīcīs) とともに(cum)
来なさい(venīte)
9 しかしそれでもやはり(tamen) 数(paucās)時間の(hōrās)後(post)
私たちはあの男の(illīus)姉妹を(sorōrem)見つけることが(invenīre)できた(poterāmus)
10 あなたがたの(vestrae) 軍勢は(cōpiae) そこで(ibi)
2人のうちどちらの(utrum)人物を(virum)決して(numquam)
捕まえ(capient) られないだろう
11 他方の(alter) ギリシャ人は(Graecus) この(huius)病気の(morbī)
治療法を(remedium)見つけた(inveniēbat)
12 あの(illīus)著者の(scrīptōris) 詩は(carmina)真実(vēritātis)のみならず(nōn solum) 徳(virtūtis)にも(sed etiam) 満たされて(plēna) いる(sunt)
13~16の英語→ラテン語は省略します。