本当に結構今更ですが・・・結構前に涙が出る程感動した曲を紹介
今年ハイチの救済として作られたwe are the worldのリメイク版なんですが、何で今更かよっ
て言うと・・・
先日、広島に行ったときに人生3度目の原爆ドームと記念資料館に行ってきたんだけど・・・
やっぱり何より戦争の残酷さも改めて感じたし、
今自分がこうやって平和に毎日過ごせるのも日本だから何だなぁ~って思った。
平和って事がどんだけ素晴らしいかってね。
そして世界平和って言うものも考えさせられました。。
戦争、内紛、災害、貧困…
雨でどんよりしてたから・・・結構深い所まで色々と考えさせてもらいましたヨ~
って話がそれる前に紹介
リリックは引用させてもらってますが・・・興味がある人は見てくださいな
リリックなう↓
There comes a time when we heed a certain call
今こそあの声に耳を傾けるとき
When the world must come together as one
今こそ世界がひとつになるとき
There are people dying
人々が死んでゆく
And it's time to lend a hand to life
命のために手を貸すときがきた
The greatest gift of all
それはあらゆるものの中で最高の贈り物
We can't go on pretending day by day
これ以上知らないふりはできない
That someone, somehow will soon make a change
誰かが、どうにかして変化を起こさなければ
We are all a part of God's great big family
僕らはみんな神の大きな家族の一員
And the truth, you know
本当さ
Love is all we need
すべての人に必要なのは愛なんだ
We are the world, we are the children
僕らは仲間、僕らは神の子供たち
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving
さあ今こそ始めよう
There's a choice we're making
選ぶのは君だ
We're saving our own lives
それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day
本当さ、住みよい世界を作るのさ
just you and me
君と僕で・・・
Send then your heart so they'll know that someone cares
心が届けば支えになってあげられる
So their cries for help will not be in vein
助けを求めている 無駄にはならない
We can't let them suffer no we nannot turn away
彼等を苦しめてはならない 断ってはならない
Rigit now they need a helping hand
今こそ 彼等は助けを求めている
Nou se mond la , we are the children
僕らは仲間、僕らは神の子供たち
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving
さあ今こそ始めよう
There's a choice we're making
選ぶのは君だ
We're saving our own lives
それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day
本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me
君と僕で・・・
When you'll down and out, there seems no hope at all
見放されてしまったら、何の希望もななくなる
But if you just believe there's no way we can fall
負けたりしないと信ずることが大切なんだ
Well, well,well,well
Let us realize that a change can only come
変化はきっと起こると確信しよう
When we stand together as one
僕らがひとつになって立ちあがればいいんだ
yeah yeah yeah
We are the world, we are the children
※僕らは仲間、僕らは神の子供たち
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving
さあ今こそ始めよう
Got to start giving
さあ今こそ始めよう
There's a choice we're making
選ぶのは君だ
We're saving our own lives
それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day
本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me
君と僕で・・・
We are the world, we are the children
(It's for the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
《Rap》
We all need somedody that we can lean on
僕たちは誰かを必要としている
when you wake up look around and see that your dream gone
目覚めたとき当たりを見渡し絶望感が残ったら
when the earth quakes we'll help you make it through the storm
地震が起きれば 僕たちが助けを差し伸べる
when the floor breaks a magic carpet to stand on
地面が割れたら 魔法のじゅうたんをひこう
we are the world united by love so strong
強い愛で結ばれている僕らは仲間
when the radio isn't on you can hear the songs
ラジオがついてなくても 君は歌を聴ける
a guided light on the dark round your walking on
暗やみを歩くときは 光となろう
a sign post to find the dreams you thought was gone
絶望を感じたときは 夢の道しるべとなろう
someone to help you move the obstacle you stumbled on
つまずいたときは 誰かが手を差し伸べる
someone to help you rebuild after the rubble's gone
立ち直りるために 誰かが手を差し伸べる
we are the world connected by a common bond
絆でつながっている僕らは仲間
Love the whole planet sing it along
地球を愛し、歌を歌おう
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.
Just you and me
Everyday citizens everybody pitching in
みんなは仲間 みんなが手をさしのべる
Nou se mond la
We are the world(僕らは仲間)
nou se timoun yo
we are the children(僕らは神の子供たち)
You and I
君と僕
You and I
君と僕
Uh, 12 days no water
12日間も水がないなんて
wishing will to live
どうか生き抜いてほしい
we amplified the love we watching multiply
愛を広げたら 広げたことを見届けよう
Feeling like the Worlds end we make the World win
世界が終わったかのようだ 世界を蘇らせよう
Like Katrina, Africa, Indonesia
カトリーナ アフリカ インドネシア
and now Haiti neess us, the need us, they need us
ハイチは今我々を必要としている
必要としているんだ
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha, ha
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha, ha
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha,
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha,
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha,
Haiti,

今年ハイチの救済として作られたwe are the worldのリメイク版なんですが、何で今更かよっ
て言うと・・・先日、広島に行ったときに人生3度目の原爆ドームと記念資料館に行ってきたんだけど・・・
やっぱり何より戦争の残酷さも改めて感じたし、
今自分がこうやって平和に毎日過ごせるのも日本だから何だなぁ~って思った。
平和って事がどんだけ素晴らしいかってね。
そして世界平和って言うものも考えさせられました。。
戦争、内紛、災害、貧困…
雨でどんよりしてたから・・・結構深い所まで色々と考えさせてもらいましたヨ~
って話がそれる前に紹介

リリックは引用させてもらってますが・・・興味がある人は見てくださいな

リリックなう↓
There comes a time when we heed a certain call
今こそあの声に耳を傾けるとき
When the world must come together as one
今こそ世界がひとつになるとき
There are people dying
人々が死んでゆく
And it's time to lend a hand to life
命のために手を貸すときがきた
The greatest gift of all
それはあらゆるものの中で最高の贈り物
We can't go on pretending day by day
これ以上知らないふりはできない
That someone, somehow will soon make a change
誰かが、どうにかして変化を起こさなければ
We are all a part of God's great big family
僕らはみんな神の大きな家族の一員
And the truth, you know
本当さ
Love is all we need
すべての人に必要なのは愛なんだ
We are the world, we are the children
僕らは仲間、僕らは神の子供たち
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving
さあ今こそ始めよう
There's a choice we're making
選ぶのは君だ
We're saving our own lives
それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day
本当さ、住みよい世界を作るのさ
just you and me
君と僕で・・・
Send then your heart so they'll know that someone cares
心が届けば支えになってあげられる
So their cries for help will not be in vein
助けを求めている 無駄にはならない
We can't let them suffer no we nannot turn away
彼等を苦しめてはならない 断ってはならない
Rigit now they need a helping hand
今こそ 彼等は助けを求めている
Nou se mond la , we are the children
僕らは仲間、僕らは神の子供たち
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving
さあ今こそ始めよう
There's a choice we're making
選ぶのは君だ
We're saving our own lives
それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day
本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me
君と僕で・・・
When you'll down and out, there seems no hope at all
見放されてしまったら、何の希望もななくなる
But if you just believe there's no way we can fall
負けたりしないと信ずることが大切なんだ
Well, well,well,well
Let us realize that a change can only come
変化はきっと起こると確信しよう
When we stand together as one
僕らがひとつになって立ちあがればいいんだ
yeah yeah yeah
We are the world, we are the children
※僕らは仲間、僕らは神の子供たち
We are the ones who make a brighter day
明るい明日を作るのは僕らの仕事
So let's start giving
さあ今こそ始めよう
Got to start giving
さあ今こそ始めよう
There's a choice we're making
選ぶのは君だ
We're saving our own lives
それは自らのいのちを救うこと
It's true we'll make a better day
本当さ、住みよい世界を作るのさ
Just you and me
君と僕で・・・
We are the world, we are the children
(It's for the children)
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
《Rap》
We all need somedody that we can lean on
僕たちは誰かを必要としている
when you wake up look around and see that your dream gone
目覚めたとき当たりを見渡し絶望感が残ったら
when the earth quakes we'll help you make it through the storm
地震が起きれば 僕たちが助けを差し伸べる
when the floor breaks a magic carpet to stand on
地面が割れたら 魔法のじゅうたんをひこう
we are the world united by love so strong
強い愛で結ばれている僕らは仲間
when the radio isn't on you can hear the songs
ラジオがついてなくても 君は歌を聴ける
a guided light on the dark round your walking on
暗やみを歩くときは 光となろう
a sign post to find the dreams you thought was gone
絶望を感じたときは 夢の道しるべとなろう
someone to help you move the obstacle you stumbled on
つまずいたときは 誰かが手を差し伸べる
someone to help you rebuild after the rubble's gone
立ち直りるために 誰かが手を差し伸べる
we are the world connected by a common bond
絆でつながっている僕らは仲間
Love the whole planet sing it along
地球を愛し、歌を歌おう
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day.
Just you and me
Everyday citizens everybody pitching in
みんなは仲間 みんなが手をさしのべる
Nou se mond la
We are the world(僕らは仲間)
nou se timoun yo
we are the children(僕らは神の子供たち)
You and I
君と僕
You and I
君と僕
Uh, 12 days no water
12日間も水がないなんて
wishing will to live
どうか生き抜いてほしい
we amplified the love we watching multiply
愛を広げたら 広げたことを見届けよう
Feeling like the Worlds end we make the World win
世界が終わったかのようだ 世界を蘇らせよう
Like Katrina, Africa, Indonesia
カトリーナ アフリカ インドネシア
and now Haiti neess us, the need us, they need us
ハイチは今我々を必要としている
必要としているんだ
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making ※くりかえし
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha, ha
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha, ha
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha,
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha,
Haiti, Haiti, Ha, Ha, ha, ha,
Haiti,