これから観ようと思っている中国ドラマ「步步惊心」。
中国語の先生のイチオシだったから。

YouTubeに中国語と英語の字幕付きのファイルがアップされています。
うーん、なんとか頑張ってみるか?!(^_^;)

中国語と英語二つの字幕付きドラマが多いのは何故なんだ?と思っていたのですが、シンガポールとかこの二つの言語を使っている国で流すのですね☆

今は東京に行ってしまった先生が、「このドラマを観る前に、中国の清朝の歴史を知っておいた方が面白いです。皇帝4、8がなんたらかんたら、死について色んな噂があってなんたらかんたら…」と言われていたのですが、先生の日本語でこれらを説明するのはちょっと難しかったみたい[みんな:01]
←日本、中国の歴史共に弱い私もイカンのですが。


でもイチオシの思いはかなり伝わってきたので、ずっと気になっていたのです。

あ、それに私が時々お料理の参考にさせてもらってるブログのdanmeiさんが「YouTubeに沢山中国のドラマがあるよ」と教えてくれたのも観ようと思ったきっかけとなりました。

もし英語&中国語字幕でキツかったらおとなしくDVDをレンタルしに行きまーす(^_^;)




iPhoneからの投稿