昨日、英語の生徒さんと一緒に
『プリティープリンセス』(原題は“The Princess Diaries")を観ました!
ドタバタシーンがなんとも面白い、シンデレラストーリーです
ちなみにみなさんは、洋画を見る時どんな風に観ますか?
日本語字幕でしょうか?それとも日本語吹き替え?
字幕なしで洋画を観てみることはあるでしょうか?
英語を話せるようになりたい方、
是非、洋画を字幕なし・吹き替えなしで観てみましょう。
字幕に気を取られない分、映像の隅々にまで目をやることが
できるようになって、とても面白いです。
そして、出演者の口周りの動きや顔の表情に注目し、
それを大袈裟に真似してみると、
自分が会話する時に英語の発音がしやすくなります。
映画を使って英語を勉強すると英語の発音もキレイになるし、
映画のセリフを覚えてしまえば、実際の会話で使えて
まさに一石二鳥です!
字幕なし・吹き替えなしの映画鑑賞、
機会があれば是非やってみてくださいね~
ちなみに先ほど紹介した映画は、素敵なシンデレラストーリーであると同時に、
主演のアン・ハサウェイの表情がクルクルと変わる点も楽しめます。
ぜひ、その豊かな表情も心行くまで味わってみてください
http://www.youtube.com/watch?v=z8-RmatEn8M
『プリティープリンセス』(原題は“The Princess Diaries")を観ました!
ドタバタシーンがなんとも面白い、シンデレラストーリーです
ちなみにみなさんは、洋画を見る時どんな風に観ますか?
日本語字幕でしょうか?それとも日本語吹き替え?
字幕なしで洋画を観てみることはあるでしょうか?
英語を話せるようになりたい方、
是非、洋画を字幕なし・吹き替えなしで観てみましょう。
字幕に気を取られない分、映像の隅々にまで目をやることが
できるようになって、とても面白いです。
そして、出演者の口周りの動きや顔の表情に注目し、
それを大袈裟に真似してみると、
自分が会話する時に英語の発音がしやすくなります。
映画を使って英語を勉強すると英語の発音もキレイになるし、
映画のセリフを覚えてしまえば、実際の会話で使えて
まさに一石二鳥です!
字幕なし・吹き替えなしの映画鑑賞、
機会があれば是非やってみてくださいね~
ちなみに先ほど紹介した映画は、素敵なシンデレラストーリーであると同時に、
主演のアン・ハサウェイの表情がクルクルと変わる点も楽しめます。
ぜひ、その豊かな表情も心行くまで味わってみてください
http://www.youtube.com/watch?v=z8-RmatEn8M