最新のメッセージ

今 世界中の方が
MARTHのメッセージを
読んでくださっています。
FACEBOOKの投稿は
日本語のメッセージを先に投稿して
それを英語にして
投稿するという時間差が出てしまいますので
ブログでは
日英を一緒に投稿していきたいと思います。

日本語から

世界のいろいろな言葉に
訳していくのに
英語から それぞれの言葉に
訳す方がいいことが
わかりました。
それくらい 日本語は
難しいようです。


 

 

イザイヤー:
この世界に 既知なるものなど
本当は ないのです

Isaiah:

There is no such thing as what is known in the world.
      

 

アブラム:

人々はみな 神秘の中に
本当はいるのです

Abram:
Everyone is really in the mystery.

 

ラームー: 

あらゆるものが 

未知なる奇跡なのです

Ra mu:

Everything is an unknown miracle.

 

モーセ:

人類は、勘違いしてしまいました。

この神秘なるところを 現実と呼んだのです
Moses:

Humanity has made a misunderstanding.

They called this mysterious place reality.

モーセ:

人類は、勘違いしてしまいました。

この神秘なるところを 現実と呼んだのです
Moses:

Humanity has made a misunderstanding.

They called this mysterious place reality.

アブラム:

人生とは、現実感をこえて、
未知や神秘に参入してゆくということなのです。
Abram:

Life is about transcending our feelings of reality 
and entering the unknown and mystery.

 

ラームー:

すべては一体なる未知なる神秘の世界なのです。

既知なるものなど、ひとつもないのです…。

Ra mu:

Everything is one unknown, mysterious world.

There is nothing that is known.

 

モーセ:

メディテーションの真の意味とは、

この世界に既知なるものなどひとつもない、

分かたれたものなど一切ないということなのです…。

Moses:

The true meaning of meditation is that there is nothing known in the world,

There is nothing known, and there is nothing separated...

 

Isaiah Torah:

人類は、この美しく広がる一体なる神秘の世界の、

あらゆる部分に名を付け、分けた、分かった、と信じた…。

しかし、いぜん、すべては未知なる奇跡のままだ。

神がスートラで生み出した世界は、マントラで語る、

意味なきとてつもない不可思議なところのままなのだ…。

Isaiah Torah:

Humanity has given names, separated, and believed every part of this beautifully expanding, unified, and mysterious world...

But still, everything remains an unknowable miracle.

The world God created in the Sutras remains the extraordinary, meaningless, wondrous place we speak of in our mantras...