この間、どんの助さんが学校で飼っていた
ザリガニさんが亡くなってしまったと言ってきた。
「ザリガニさんを雨が降っていたけど、
体育館の裏に植えに行ってん。」
「ええ???植えに行ったん?」
「あ、ちがっ埋めに行ったんwwww☆」
似てるけど、違う・・・・
ザリガニさんが両ハサミを上にしてる状態で
植えられてる図を想像してしまった。。。。
今日、カレーにマッシュルームを入れようと思って
マッシュルームを切っている時にどんの助さんが
「わあwマシュマロやん!」
「ええ???マシュマロ?」
「マシュマロ、私好きやわ~」
「ちゃうし!マッシュルーム!」
「あ・・・ほんまや・・・でも似てるし間違うわ☆」
だってさ。
イッテQ見てるんだけど、パラオって
日本の言葉がすごい使われているんだね。
美味しいって言葉が、「アジダイジョウブ」(味大丈夫
乾杯って言葉は「ショウトツ」(衝突
ビールは「ツカレナオース」(疲れ治す
すごい、かわいい
色々日本語使われてるけど、
日本とは全然似てない風景だなぁw