4~5月、西岸地区へ行ってこられたK賀さんの発言、たぬき御前さんのツイキャスより文字起こししました。

6月16日、ラファ攻撃やめろ!南堀江公園集会にて。

 

 

神戸に住んでいます。K賀といいます。

 

 

この4月から5月にかけて、パレスチナ西岸地区に行ってきました。

もともと、パレスチナの人たちと出会ったのは、15年ぐらい前でした。当時は、イスラエル入植者が村を侵蝕するようなロープや鉄条網を張って、それで村の人たちが、よくデモをしてらっしゃいました。私も、それに参加したりしたのですけれど、ひどい状況の中、『また、来るね。』と言って帰国してからは、なかなか行けず、ようやく年が明けて、また行ったのでした。当時は、たくさんの活動家の人たちが各国から来ていました。そんな中でも、私なんかの名前を覚えていてくれたり、なんかの恩を忘れないというような優しい人たちがほとんどでした。

 

 

何度も、まぁ10回以上は行ってたんですけれど、いろいろあって7年ぐらい行っていませんでした。

 

ところが、「10月7日」のことがあって、『絶対行かなきゃ』と思っていて、今年4月に行けました。

昔は、ビリーン村とか毎週金曜日にデモをお祈りの後にやってました。しかし、村の人たちは「今はもう、7年前ぐらいから、デモをしたり旗を持っているとイスラエル兵に銃撃される。平気で射殺するので、とてもあぶない。」と話されました。『こんなことになっているんだ。そういう状況を知らなかった。』と言うと、「だが、10月7日以降、ここパレスチナよりも他の国で、世界中でデモが広がっている。それは、とても嬉しいよ。とても有難いよ。」と、皆さんが言われました。

 

 

イスラエルの攻撃がなければ、パレスチナは安心できて平和なくになんです。

私、昔、ベツレヘムからヘブロンの方へ行ったことがあって、たくさんのクッフィーヤを買いました。

 

 

帰りの乗り合いバスでは、重たいほどの荷物で、降車したときに一番大事なパスポートやお財布の入ったリュックを忘れてしまいました。歩き出してすぐ気づいたけれど、バスはもう遠くに離れ、泣きそうになりながらバス乗降場の人たちや別の運転手さんたちに『大切なものを置き忘れた!』と言ったら、みんな「落ち着いて、ああ、いいよ。何とかするから。」と協力して、前のバスの運転手さんに連絡を取ってくれたのでした。20分くらい後にその行ってしまっていたバスが帰ってきてくれて、ちゃんとパスポートやお財布とか戻ってきました。それくらい、みんな何ていうんですか、日本人もそういうところあると思うんですけれど、それぐらい人に対する優しさがある人たちです。

 

 

私が行ったときは、花がとってもきれいに咲いていました。色とりどりの花々、パレスチナの春はとってもきれいです。ガザも、ほんとにきれいなところだったはずです。それは、私もちゃんと知っています。今、イスラエルの攻撃によって地獄のようになっていますが、ほんとにきれいだったはずだったなって。そういうところで皆が安心して住めるようになってほしいです。パレスチナの人たちが、悲しみの涙ではなく、喜びの涙をみせてくれる時まで、私たちはこの不正義を許すわけにはいかないと思っています。 以上です。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

S・Tさんが翻訳してくださいましたので、以下に英文を載せます。

 

「My name is Koga, living in Kobe.

 

 

I went to the West Bank of Palestine from April to May this year.

The first encounter to Palestinians was about 15 years ago.

At that time, Israeli settlers put up ropes and barbed wire in the villages, and the villagers often held demonstrations there.

I also participated in these demonstrations, but in the terrible conditions, I said, "I'll come again," and returned to Japan, but I couldn't go again for a while, and finally went again after the new year.

At that time, many activists came from all over the world, most of them were kind people who remembered my name and never forgot the kindness people showed them.

 

 

I've been there many times, well over 10 times, but various things happened and I hadn't been there for about 7 years.

However, since The October 7th, last year, I thought, "I definitely have to go," and I was able to go there in April this year.

In the past, in places like Billin village, demonstrations were held every Friday after prayer.

However, the villagers told me, "Now, for about seven years, if you demonstrate or hold a flag, Israeli soldiers will shoot you. They shoot you without any hesitation, so it's very dangerous."

Then I said, "I didn't know that it was like this."

They told me, "But since The October 7th, demonstrations have spread not only here in Palestine, but also in other countries and all over the world. I'm very pleased with that. I'm very grateful."

 

 

Without Israeli attacks, Palestine would be safe and peaceful.

I once went from Bethlehem to Hebron and bought a lot of kuffiyeh.

 

 

On the way back, I was carrying so much luggage that when I got off the bus, I forgot my backpack containing my most important passport and wallet.

As soon as I started walking I realized it, but the bus was already far away.

When I was crying talking to the people at the bus stop and the other driver, "I left something important behind! "

"Calm down, it's okay. We'll do something about it."

They all cooperated and contacted the driver of the previous bus.

The bus returned about 20 minutes later, and I got my passport and wallet back.

They were really so kind to others, must be so even now, how should I put it?

I think Japanese people have that kind of thing too, but they are just that kind of people.

 

 

When I went there, the flowers were blooming so beautifully.

Colorful flowers, spring in Palestine is so beautiful.

Gaza was also supposed to be a really beautiful place, I know that very well.

Now it's turned into hell because of Israeli attacks, but it was supposed to be really beautiful.

I hope that everyone can live in such a place in peace.

We cannot tolerate this injustice until the Palestinian people shed tears of joy, not tears of sadness. That's all.」