こんばんは管理職MOMです。

 

ハイコンテキストカルチャーって聞いたことありますか。
わかりやすく言うと、語り手の言いたいことの1を聞いて10を察せよ、といった日本的な空気読め文化のことです。

 

あまり気にしていなかったですが、社会人になると相手(特に上司ね)の発言の裏に隠された意図的なものを推測しながら、仕事を進めること多くないですか?

 

でもそれって相手方にとってはとても負荷が大きいですよね。

だって、あくまでも推測だから受け取り手の経験やら知識にゆだねているところがとっても大きい。

 

そもそも異なるカルチャーを持っている2者間だったら、きっと背景とか意図とかすごく詳しく説明しないと伝わらないのでそれが前提。だけど、ただ同じ日本人ってだけで「わかるよね?」前提で語られることが多い。

とっても多くて、とても負担。

 

といいつつ、MOMもチームメンバーに仕事の依頼をするときなど、わかっているベースで話してしまうこともあったなぁ、と反省中。相手の理解度によって説明を変える必要はありますよね。

 

通じる人には通じるけど、詳細説明を省略してしまったばっかりにお互い不要な時間を使ってしまったり。
 

まずはわからないベースで詳細に話を始めて、「相手からそこは大丈夫です」と言われたら省略する、とした方がお互いのためですね。

 

”急がば回れ”理論です( ´∀` )

 

しかし、やっぱり日本人は相手の気持ちを組むのがとっても上手だなぁと思います。

MOMも結構得意。
「きっとこういうことを望んでいるのだろうなぁ」と思って行動することはとっても多いし、それで評価しもらっているところもあったと感じてます。

 

まあ、この辺りは得意不得意もあるので、勝手に思い込みで進めるよりは不安要素があったら、自分の理解を確認するのが一番ですね(⌒∇⌒)

 

ブログ立ち上げました。よろしければのぞいてみて下さい。

 

★外資系管理職ママが教える 悩める40代働きママへの処方箋100選★

https://mamimomblog.com/