私はインドネシア語わからない時は、日本から持ってきた本か、パソコンでグーグル翻訳を使って調べています。
と、言っても長文は面倒くさいので、いつも単語のみ。

でも、バリで自分が使用しているバリのローカル基礎化粧品の使用方法が正しいのかわからなかったので、初めてグーグル翻訳で、基礎化粧品に書いてある使用方法を調べてみると。。。

これは、化粧水と思って使ってました↓
 


顔を洗って拭いたあとに使ってください。

これは化粧水で間違いないようです。

次、コレ↓クレンジングと思って使ってます。
 

グーグル翻訳は正しくない時もあるからわかりにくかったけど、どうやらこれも、クレンジングであってるよう。

次、コレ。。。↓
 


ワタシ、ホワイトニングクリームだと思って、クレンジング→洗顔→化粧水の後に、コレ使ってた。
コレ、顔に塗って寝れば保湿&ホワイトニング効果があると信じて毎晩塗って寝てました。。。

コレ、ツカイカタ、コウカイテアッタ。。。↓

クレンジングのあとに顔や首に均一にこする。

・・・?

こするーーー

最初の使用は皮膚が少し痛みを感じるかもしれません。それは製品が動作していることを示しているため使い続ける。


コレ、ピーリングってこと
 
ワタシ、これ一カ月くらい、塗ったまま寝てましたけどーーー

肌弱い(と、思ってる)のに、何も変化なかった

強くなったのかな?

こっちが本物のナイト用のクリームみたい↓
(メーカー違うけど。)
 


これ↓は、買った後に先生に使用方法聞いてたから間違いない。(はず)
 

ニキビができるのを防ぐためのもので、一週間に一回使えば肌ツルツル♪みたいに書いてあるそうです。


ちなみに私が利用してる基礎化粧品は、ローカルなものでほとんど20000ルピア(約200円)以下のモノです。

洗顔は、今はビオレを使ってます。

全ての使い心地は、日本で使ってたものと比べると劣りますが、ブツブツができたり、赤くなったり、かゆくなったりという反応はないので使ってます。

贅沢言えば、いい美容液は使いたいんですけどね。

先生には、

 「日本人なのにこんなローカルなもん使ってるんですか?」

って言われました。
沢山の日本人生徒と出会ってきた先生からすると、私は普通じゃないらしい。。。

「日本人は普通、嫌がりますよ!!」

「日本人は普通、安いって言いますよ!!」

「日本人は普通、とっくに日本食を恋しがってますよ!!」

極めつけは、この前家の前まで送ってもらった時の一言。

「こんな(ローカルな)とこに、よく住めますね!!」

えーーー

そうなの??

日本人って、留学で来ても、そんな良いとこに住んでんのかなぁ~。。。ヽ(;´ω`)ノ

確かにここは、ローカル雰囲気丸出しで犬が多いけど、どこもこんな感じじゃないのかなぁ・・・(;´Д`)ノ ?

普通って何??バリの?日本の?先生の言ってるニホンジンノフツウがわからーーーん

 
おまけ↓
 

蚊よけ

バリ、蚊が多いからね。

コレ、超良いよ